You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
bréan
Ciall nó Míniú (BÉARLA): smelly, stink.
Sampla(í) Úsáide: "rud bréan" = a rotten character.
Tuilleadh
-
bréan
Ciall nó Míniú (BÉARLA): stink
Sampla(í) Úsáide: bolaithe bréan - a stinking smell. Used metaph. for anything bad or disgusting. Ba bhréan an gnó é. - It was a "rotten" business. Ní raibh sa ngnó go léir ach breántas. ba bhreán liom a leithéid de shuarthachas a déanadh.
Tuilleadh
-
bréan
Ciall nó Míniú (BÉARLA): foul, foul-smelling
Sampla(í) Úsáide: bhí bolaithe bréan ó'n bhfeoil. - Foul smell from the meat. Ní gheibheann aoinne bolaithe bréan a thóna fhéin. = Sean-Rádh slach. - ach géarchúiseach.
Tuilleadh
-
bréan
Ciall nó Míniú (BÉARLA): stinking, fetid, bad-smelling
Sampla(í) Úsáide: Thá bolaithe bréan uaidh. - It has a bad smell. Níor airigheas bolaithe níos bréine ó aon rud riamh. - I never found a worse smell from anything.
Tuilleadh
-
bréan
Ciall nó Míniú (BÉARLA): foul-smelling, foul
Sampla(í) Úsáide: bolaithe bréan - foul smell.
Tuilleadh
-
bréanntas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): offensiveness of smell.
Tuilleadh
-
bréantas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a stink, an offensive smell
Sampla(í) Úsáide: bréantás anála - offensiveness of breath. Ní bhfuighinn an bréantas a bhí ann a sheasamh. - I couldn't stand the "stink" that was there.
Tuilleadh
-
bréantas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): stinkiness, "smell"
Sampla(í) Úsáide: Bhainfeadh an bréantas a bhí san áit d'anáil díot. - The "smell" that was in the place would take your breath away.
Tuilleadh
-
bréantas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): foulness, stinkiness
Sampla(í) Úsáide: Ní bhfuightha dul gairid do'n áit leis a' mbréantas. - You could not approach the place with the foulness.
Tuilleadh
-
breasal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): raddle for marking sheep.
Tuilleadh
Pages