You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
breá
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fine
Sampla(í) Úsáide: aimsir bhreágh. lá breagh. la breagh Samhraidh (Sãũrǝ) beidh sé breágh i mbáireach.
Tuilleadh
-
breab
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bribe
Tuilleadh
-
breac
Ciall nó Míniú (BÉARLA): speckled, spotted.
Sampla(í) Úsáide: bó bh- . "Tá an pháirc b- leo."
Tuilleadh
-
breac
Ciall nó Míniú (BÉARLA): trout.
Sampla(í) Úsáide: (Only used in this sense): "chomh folláin le breac".
Tuilleadh
-
breac
Ciall nó Míniú (Gaeilge): muc
Tuilleadh
-
breac
Ciall nó Míniú (Gaeilge): gabhar
Tuilleadh
-
breac
Ciall nó Míniú (BÉARLA): speckled, spotted, dapple
Sampla(í) Úsáide: Capall breac - .i. liath agus spotaí dubha air, .i. dapple grey.
Tuilleadh
-
breac
Ciall nó Míniú (BÉARLA): spot
Sampla(í) Úsáide: "breicneach. g. breicnighe - freckles. Thá a h-aghaidh lán de bhreicneach. - Her face is "full of" freckles.
Tuilleadh
-
breac
Sampla(í) Úsáide: eireabal breac - spotted tail
Tuilleadh
-
breac
Ciall nó Míniú (Gaeilge): cearc
Tuilleadh
Pages