You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. brat
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): mantle, covering.
    Sampla(í) Úsáide: B- Bríghde. "b- lín" (pr. barra lín) = sheet.
    Tuilleadh
  2. brat
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to coat
    Sampla(í) Úsáide: brat tearra a chur ar cheann a' sciobóil. - To coat with tar. (Níor airigheas "brat péint" 7rl.)
    Tuilleadh
  3. brat
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): coat
    Sampla(í) Úsáide: brat tearra - "coat" of tar a chur air ---. Ceann cláir a bhí ar a te' 7 brat tearra air.
    Tuilleadh
  4. bráth
    Sampla(í) Úsáide: go bráth - for ever. "as go b- leis"
    Tuilleadh
  5. brath
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): spying 7rl.
    Sampla(í) Úsáide: used only in "Céadaoin a' bhraith". "ag brath air" =depending on him. "Ná bí ag b- orm-sa".
    Tuilleadh
  6. brathaim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): I feel
    Sampla(í) Úsáide: brathaim me fhéin ana-lag = I feel myself very weak. brathaim pian ag teacht im cheann. - I feel a pain coming in my head. Ní bhrathaim me fhéin ró-mhaith. - I do not feel very well.
    Tuilleadh
  7. bráthair
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): kinsman, friar.
    Sampla(í) Úsáide: bráthair chéile = brother in law.
    Tuilleadh
  8. bráthair
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): brother (in religion)
    Sampla(í) Úsáide: a bhráthair - my friend. "Áth na mbráthar" - The Monks' Ford = log-ainm. Bráithre Mhellerí - The monks of Melleray.
    Tuilleadh
  9. brea
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): delight
    Sampla(í) Úsáide: Is breagh liom beith ag eisteacht le ceol na píb - .i. I delight in x. Is breagh liom laethanta fada an Samhraidh. Is breagh dhuit é (rud eigin) - It is fine for you. (It is well for you).
    Tuilleadh
  10. breá
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): fine
    Sampla(í) Úsáide: Thá an aimsir go breágh. Thá an lá go breágh. Is breágh an lá é. Beidh (b'e) sé breagh i mbáireach.
    Tuilleadh

Pages