You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
bonn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): foundation, base
Sampla(í) Úsáide: bonn an tighe - foundation. Te' a thógaint ó bhonn. - Build from the foundation. bonn stáca - the base, foundation, of a stack. clocha buinn - the foundation stones. an bonn a chur síos - Put down the foundation.
Tuilleadh
-
bonn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): sole of foot, shoe foundation
Sampla(í) Úsáide: ó bhonn - from the foundation. láithreach bonn - immediately, on the spot. le n-a bhonn - at his heels. scéal gan bhonn - baseless story.
Tuilleadh
-
bonn
Ciall nó Míniú (Gaeilge): poinnte
Tuilleadh
-
borb
Ciall nó Míniú (BÉARLA): rude, rough
Tuilleadh
-
borb
Ciall nó Míniú (BÉARLA): gruff, rude
Sampla(í) Úsáide: fear borb iseadh é - He is a "rough" man. Thá a chainnt ana-bhorb - Gruff in his speech.
Tuilleadh
-
bórd
Ciall nó Míniú (BÉARLA): table.
Sampla(í) Úsáide: "ar bórd". ar b- luinge.
Tuilleadh
-
bórd
Ciall nó Míniú (BÉARLA): board, table
Sampla(í) Úsáide: bórd - "Board", table. Coimeádann sí bórd maith. - She keeps a good table. - .i. "full and plenty", .i. plenty of food. bórd agus lóistín - board and lodging.
Tuilleadh
-
bórd
Ciall nó Míniú (BÉARLA): table
Sampla(í) Úsáide: Coimeádann sí bórd maith. - She keep a good "table". - .i. bíonn fairsinge aici maidir le biadh 7rl. Bíonn bórd fairsing 'te na mBúrcach agus bhí riamh. - ...in Burke's house.
Tuilleadh
-
bórd
Ciall nó Míniú (BÉARLA): board, table
Sampla(í) Úsáide: Thá an dinnéar ar a mbórd. ar bórd luinge. "Puins agus beoir ag teacht chúcha ar bórd" - Sean amhrán. ag ceann an bhúird - at the head of the table. Ní dhéarfaí "bord" nuair is "clár" a bheadh i gceist.
Tuilleadh
-
borradh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): swelling, growing.
Tuilleadh
Pages