You are here

Cois Fharraige

  1. aghaidh
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Cur ar aghaidh
    Sampla(í) Úsáide: Tá siad ag goil obair mhór a chur ar aghaidh ann. They are going to start great work there.
    Tuilleadh
  2. aghaidh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): neat
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): ar aghaidh
    Sampla(í) Úsáide: Fuisce ar aghaidh. Coirce ar aghaidh, oats with nothing through them.
    Tuilleadh
  3. aghaidh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): against
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): in aghaidh
    Sampla(í) Úsáide: Bhí an saol ag goil ina aghaidh, affairs.
    Tuilleadh
  4. aghaidh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): against, opposed
    Sampla(í) Úsáide: (d) in aghaidh, against. In aghaidh a chéile, (of people) opposed to each other
    Tuilleadh
  5. aghaidh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): against
    Sampla(í) Úsáide: Is gear go mbeidh tú ag goil soir in aghaidh do chos (28), (d) in aghaidh, against. In aghaidh a chos. (i) against his will.
    Tuilleadh
  6. aghaidh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): against
    Sampla(í) Úsáide: Ní fhéadfadh sé a bheith i gceart, in aghaidh a chos a rugadh é (74), he couldn't be tight, he was born feet first. (d) in aghaidh, against.
    Tuilleadh
  7. aghaidh
    Sampla(í) Úsáide: Teara ar a aghaidh go bhfeicfidh tú (25) challenge him and then you will see.
    Tuilleadh
  8. aghaidh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): facing, opposing
    Sampla(í) Úsáide: Ar an tighe, ar aghaidh na gaoithe. Amach díreach ar m'aghaidh bhíodar. (i) réamh. ar aghaidh facing, opposing.
    Tuilleadh
  9. aghaidh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): forward
    Sampla(í) Úsáide: goil ar aghaidh, to make progress. Tá sé ag toidheacht ar aghaidh go maith, he (patient) is improving well.
    Tuilleadh
  10. aghaidh
    Sampla(í) Úsáide: Nuair a bhíos an gheallach a goil ar a aghaidh (14), when the moon is waxing.
    Tuilleadh

Pages