You are here
Cois Fharraige
-
achar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): 2. Distance.
Sampla(í) Úsáide: Achar fada, (1), a long distance.
Tuilleadh
-
achar
Sampla(í) Úsáide: 3. (a) Tá sé in achar a anama (2) (22), he is on the point of death.
Tuilleadh
-
achar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): respite
Ciall nó Míniú (Gaeilge): 3. (b) Réidh an achair.
Sampla(í) Úsáide: Thug sé sin réidh an achair dhó (1a).
Tuilleadh
-
achrann
Ciall nó Míniú (BÉARLA): f., 1. strife
Sampla(í) Úsáide: Ag baint achrann asam (2), getting me to fight. Sin tús achrainn anois. That will lead to strife.
Tuilleadh
-
achrann
Ciall nó Míniú (BÉARLA): f., 2. a. br., quarelling.
Sampla(í) Úsáide: Ag achrann le chéile (1).
Tuilleadh
-
achrannach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): aid. 2. Difficult to work, travel, etc.
Sampla(í) Úsáide: Bóithrín achrannach (2). Chomh achrannach le roilig (1a), very difficult to work (of field).
Tuilleadh
-
acht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): dobh., regularly and often (7) (23).
Tuilleadh
-
aclaí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): aid. Supple, limber, pliant. (1).
Tuilleadh
-
aclaionn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): 1. makes limber, supple, pliable.
Ciall nó Míniú (Gaeilge): D'aclódh sé do chuid cnámha (26).
Sampla(í) Úsáide: Go gcuireann siad ola fúthab le n-iad aclú...that they put oil on them (boots) to make them pliant.
Tuilleadh
-
aclaionn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): becomes supple, pliable.
Sampla(í) Úsáide: Tá an láimh ag aclú (26) An bhfuil a h-úth ag aclú (3)?
Tuilleadh
Pages