You are here
Uladh
-
broimneach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): act of breaking wind
Tuilleadh
-
broinn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the womb
Sampla(í) Úsáide: Bhí sé as broinn leis, it was born with him, he has it from birth. [only said in case of defect or blemish]
Tuilleadh
-
bróis
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a mixture, a mess
Tuilleadh
-
brollach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the breast, the bosom
Sampla(í) Úsáide: I mbrollach an átha, at the mouth of the ford. A dhuine na gcarad is a bhrollaigh ghil bháin (song), my dear man of the fine complexion.
Tuilleadh
-
bromach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a colt, a rude person
Tuilleadh
-
brón
Ciall nó Míniú (BÉARLA): grief, sorrow
Sampla(í) Úsáide: Mo bhrón! Alas! Fá bhrón, in grief. Sin an rud a thug fá bhrón é, that brought about his downfall.
Tuilleadh
-
brónach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): sorrowful, grieved, sad, miserable
Tuilleadh
-
bruidire
Ciall nó Míniú (Gaeilge): "báirnigh mhóra a ghabhtear ina áiteacha faoi leith sa chladach
Sampla(í) Úsáide: 1) Bíodh mias nó canna linn agus bainfimid bruidirí thíos sa chladach ag teacht ina bhaile dúinn. 2) Chonnaic mé písín róin marbh thíos ag Cladach na mBruidirí ar maidin.
Tuilleadh
-
brúis
Ciall nó Míniú (Gaeilge): rudaí a mheasgadh nó a bhrú fríd a cheile.
Tuilleadh
-
buaileadh sín
Ciall nó Míniú (Gaeilge): uisce ag rachaidh anuas balla tí ar an taobh istigh
Tuilleadh
Pages