You are here

Uladh

  1. bratach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): standard, ensign, robe, garment
    Sampla(í) Úsáide: Tá sé faoi na brataigh, he is influenced by her. Brátach Bhríde, St. Brigid's mantle.
    Tuilleadh
  2. bráth
    Sampla(í) Úsáide: Lá an brátha, the Judgement Day. Go bráth, forever. Go bráth na bratha, forever and ever.
    Tuilleadh
  3. brath
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): spying, betraying, design, purpose
    Sampla(í) Úsáide: Céadaoin an Bhraith, Spy Wednesday. Tá sé ag brath ar Sheán, he is relying on Seán. Tá sé ag brath ar a gabhail go Doire, he intends to go to Derry. Bhí sé ag brath ar Mháire san am, he was courting Máire at the time.
    Tuilleadh
  4. brathadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): act of betraying
    Tuilleadh
  5. bráthair
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a friar, a monk, a brother
    Sampla(í) Úsáide: A bráthair! My good man! Prov: Ní bheathaíonn na briathra na bráithe, fair words will not fill an empty stomach. Na bráithre sin Dhún na nGall (song), Those friars of Donegal.
    Tuilleadh
  6. brathladh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a shout, a growl, an angry command
    Sampla(í) Úsáide: Chuir sé brothladh orm, he shouted angrily at me.
    Tuilleadh
  7. bratóg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a rag
    Sampla(í) Úsáide: Tá an duine bocht sna bratógaí, the poor fellow is in rags. Fear bratóg, rag gatherer, ragman. Bratógaí sneachta, snow flakes.
    Tuilleadh
  8. bratógach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): torn, ragged
    Tuilleadh
  9. breac
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): speckled, spotted
    Sampla(í) Úsáide: An bhó bhreac, the speckled cow. An galar breac, small-pox.
    Tuilleadh
  10. breac
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Half, moderately, pretty
    Sampla(í) Úsáide: Rinne sé breac-shamhradh, The summer was fairly good. Tá breac-shláinte agam, I am in fairly good health. Tá breac-eolas agam air, I have some knowledge of it. Ní raibh ann ach breac-aimsir, the weather was only middling.
    Tuilleadh

Pages