You are here

Uladh

  1. bos
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): the palm of the hand, blow with the open hand
    Sampla(í) Úsáide: Tá sé i gcroí a bhoise aige, he has it in the hollow of his hand. Tá sé ar aghaidh boise againn, we’ll have it in a very short time. Bhuail sé bos orm, thug sé bos dom, he slapped m Bós rámha, the blade of an oar. A máthair, bos, cos! the living image of her mother. Tá do rogha ar do bhois agat, your chance is before you, you are absolutely free to choose.
    Tuilleadh
  2. botaí
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a bothy
    Tuilleadh
  3. botalach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): aggressive talk, provocative speech
    Tuilleadh
  4. both
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a hut, a booth
    Tuilleadh
  5. bóthar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): road way, avenue
    Tuilleadh
  6. bothóg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a small house made of sods
    Tuilleadh
  7. brablach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): refuse
    Sampla(í) Úsáide: Brablach talaimh, very poor land.
    Tuilleadh
  8. brachadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): fermentation, fermenting
    Tuilleadh
  9. brachán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): porridge, gruel
    Sampla(í) Úsáide: Rinne sé bracán den scéal, he made a mess of it. Déanadh gach duine a bhrachán do féin, let each fend for himself.
    Tuilleadh
  10. bradach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): given to thieving, dihonest, stolen, obtained unjustly
    Sampla(í) Úsáide: Airgead bradach, ill-gotten money. Laogh bó bradaí, a thieving cow's calf, the child of a dishonest parent. A ghadaí bradach! You mischievous brat!
    Tuilleadh

Pages