You are here

Uladh

  1. blaosc
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): shell
    Sampla(í) Úsáide: blaosc uibhe, an egg-shell. Blaosc na cloigne, The skull. Ó tháinig sé as an bhlaoisc, since he was born.
    Tuilleadh
  2. blár
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a plain, a bare exposed place
    Sampla(í) Úsáide: Ar an bhlár, on the bare plain; without money or resources. Prov: Is fearr suí ar an scáth ná suí ar a bhlár fholamh, "better a wee bush than nae bield." Scots prov. It is better to have something than nothing. Fágadh ar an bhlár, he was left without means of any kind.
    Tuilleadh
  3. blas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): taste, flavour, relish
    Sampla(í) Úsáide: Blas gaoithe, a disagreeable taste that potatoes get from exposure to the weather. Droch-bhlas, a bad tast Prov: Bíonn blas ar an bheagán, what is scarce is relished.
    Tuilleadh
  4. blasc
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): tormán nó torann mór
    Sampla(í) Úsáide: 1) Bhuail sé an bórd (tábla) lena dhorn agus bhain blanc as. Druid an doras sin i gceart agus coinigh é ó bheith ag blascarnaigh leis. 3) Ag muscladh domh ar maidin bhí doras an bhoithigh ag blascarnaigh agus bhí eagla orm go mbrisfí é. 4) Bhí "fuinneog an staighre" ag blascarnaigh ag éirí domhsa ar maidin. (Bhí lá gaoithe móire ann).
    Tuilleadh
  5. blascarnach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): smacking of the lips
    Tuilleadh
  6. blasta
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): delicious, tasty
    Sampla(í) Úsáide: Bia blasta, savoury food. Caint bhlasta, well-spoken or exact speech.
    Tuilleadh
  7. bláth
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bloom, blossom, flower
    Sampla(í) Úsáide: I mbláth, in bloom. Bláth na hóige, the bloom of youth. Tá bláth bán ar na preataí, the potatoes are in blossom. Rath agus bláth ort! May you prosper. I mbláth an tsamhraidh, in fine summer weather. An bláth a bhaint. Bláth ort! May you prosper! I mbláth an tsamhraidh, in fine summer weather. An bláth a bhaint de dhuine, to outshine a person, to tarnish a person's laurels. Choinnigh sí bláth ar an teach, she kept the house neat and tidy. Droch-bhláth air! bad luck to him. Go dtéidh sé ar bláth is ar biseach duit! may it bring you luck and prosperity! Prov: Bláth gach géag dá dtig ag cur leis an fhréimh ó dtáinig, like father like son. Ní raibh bláth ar bith ó shoin air, he had no luck since. Chomhairligh sí dó bláth a chur ar a chuid airgid, she advised to use his money to advantage. Nuair a bhí an chuirm ina bláth, (folktale), when the banquet was at its height.
    Tuilleadh
  8. bláth-chíoth
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a light shower
    Tuilleadh
  9. bláth-fholt
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): beautiful locks of hair
    Tuilleadh
  10. bláthach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): buttermilk
    Tuilleadh

Pages