You are here

Uladh

  1. barrántas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a warrant
    Sampla(í) Úsáide: Tá barrantas air, there is a warrant out for his arrest.
    Tuilleadh
  2. barróg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a white-crested wave, a breaker
    Tuilleadh
  3. barúntacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a barony
    Tuilleadh
  4. bas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): palm of the hand, a blow with the open hand
    Sampla(í) Úsáide: Bhéarfá mé bas duit, I will slap your face for you. Tá sé ina bhois aige, he has it in the hollow of his hand. Tá an geimhreadh ar aghaidh boise againn, the Winter is upon us.
    Tuilleadh
  5. bás
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): death
    Sampla(í) Úsáide: Go lá mo bháis, until the day I die. Fuair sé bás, he died. Ar do bhás na labhair air, do not mention it for the life of you. Tá sé le bás, he is on the point of death. Tá an bás ar iompar leis, he will not live long. Is é thug a bhás, it was the cause of his death. Cuireadh chun báis é, he was put to death. Bhí dath an bháis air, he was as pale as a ghost. Ba domhain leis ina bhás é a aidmheáil, he was most reluctant to admit it. Dá mbeadh mo bhás de gheall air, if my life depended on it. Tá an bás aige, he is dying. Prov: níl de leigheas ar an bhás ach pósadh arís, The only remedy for death is to marry again. Beidh mo bhás ort, you will be blamed for my death. Thug sé a bhás féin le h-ólachán, he killed himself with drink (c.f.mharbh sé é féin le h-obair chruaidh).
    Tuilleadh
  6. bas-leathán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): having a broad blade
    Tuilleadh
  7. bascadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): desctruction, wounding or injury
    Sampla(í) Úsáide: Fuair sé bascadh reatha, he received a very severe treatment. Báthadh is bascadh ort, drowning and destruction to you.
    Tuilleadh
  8. bascáid
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a basket
    Tuilleadh
  9. bascaithe
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): drenched
    Tuilleadh
  10. bascaithe
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): hurt, battered, severely wounded
    Tuilleadh

Pages