You are here
Uladh
-
baogán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the yolk of an egg
Tuilleadh
-
baoghal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): danger, apprehension
Sampla(í) Úsáide: Chuir sé é féin i mbaol a bháite, he ran the risk of drowning. Níl sé baol ar comh fuar is bhí sé, it is not near as cold as it was. Níl baol ná guais air, he is not in the slightest danger. Ní baol duit, you need not fear.
Tuilleadh
-
baoghalach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): dangerous, perilous, hazardous
Tuilleadh
-
baoideach
Ciall nó Míniú (Gaeilge): beag
Tuilleadh
-
baois
Ciall nó Míniú (BÉARLA): folly, indisscretion
Sampla(í) Úsáide: Baois na hóige, the folly of youth.
Tuilleadh
-
bara
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a barrow
Sampla(í) Úsáide: Bara láimhe, a handbarrow. Bara rotha, a wheelbarrow.
Tuilleadh
-
bárach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): morrow
Sampla(í) Úsáide: I mbarrach, to-morrow. Tráthnóna i mbárach, tomorrow evening. San oíche i mbárach, tomorrow night. An lá arna bhárach, the following day. An oíche arna bhárach, the following night. Obair an lae imbáraigh, amáraigh, tomorrow's work.
Tuilleadh
-
baramhail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): opinion, judgement
Sampla(í) Úsáide: Do réir mo bharamhla, in my opinion. Ná déan scéal de do bharamhail, do not put your opinion forward as fact. An bhfuil baramhail ar bith agat? Have you any idea? Do bharamhail an dtiocfaidh sé, do you think he will come? Is maith an bharamhail, I should say so. Tá baramhail air, it goes without saying. Tá mé ion-bharamhla go..., I am of opinion that...
Tuilleadh
-
barcadh
Sampla(í) Úsáide: Ag barcadh allais, bathed in perspiration.
Tuilleadh
-
bárdal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a drake
Tuilleadh
Pages