You are here

Uladh

  1. baogán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): the yolk of an egg
    Tuilleadh
  2. baoghal
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): danger, apprehension
    Sampla(í) Úsáide: Chuir sé é féin i mbaol a bháite, he ran the risk of drowning. Níl sé baol ar comh fuar is bhí sé, it is not near as cold as it was. Níl baol ná guais air, he is not in the slightest danger. Ní baol duit, you need not fear.
    Tuilleadh
  3. baoghalach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): dangerous, perilous, hazardous
    Tuilleadh
  4. baoideach
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): beag
    Tuilleadh
  5. baois
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): folly, indisscretion
    Sampla(í) Úsáide: Baois na hóige, the folly of youth.
    Tuilleadh
  6. bara
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a barrow
    Sampla(í) Úsáide: Bara láimhe, a handbarrow. Bara rotha, a wheelbarrow.
    Tuilleadh
  7. bárach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): morrow
    Sampla(í) Úsáide: I mbarrach, to-morrow. Tráthnóna i mbárach, tomorrow evening. San oíche i mbárach, tomorrow night. An lá arna bhárach, the following day. An oíche arna bhárach, the following night. Obair an lae imbáraigh, amáraigh, tomorrow's work.
    Tuilleadh
  8. baramhail
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): opinion, judgement
    Sampla(í) Úsáide: Do réir mo bharamhla, in my opinion. Ná déan scéal de do bharamhail, do not put your opinion forward as fact. An bhfuil baramhail ar bith agat? Have you any idea? Do bharamhail an dtiocfaidh sé, do you think he will come? Is maith an bharamhail, I should say so. Tá baramhail air, it goes without saying. Tá mé ion-bharamhla go..., I am of opinion that...
    Tuilleadh
  9. barcadh
    Sampla(í) Úsáide: Ag barcadh allais, bathed in perspiration.
    Tuilleadh
  10. bárdal
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a drake
    Tuilleadh

Pages