You are here
Uladh
-
alpadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): devouring, eating in big mouthfuls, swallowing voraciously
Sampla(í) Úsáide: Thug sé alpadh orm, he made a grab at m
Tuilleadh
-
alt
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a joint, a knuckle of the finger, a knob of timber; a small portion
Sampla(í) Úsáide: In alt a chéile, properly arranged, fitting, as of pieces. Thug mé na hailt dó, I gave him the knuckles.
Tuilleadh
-
áltán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a ravine, a gully
Sampla(í) Úsáide: Agus áltán ag gabháil thríd go ceolmhar (song), and a ravine (with water in the bottom) murmuring through it musically.
Tuilleadh
-
áltóir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): altar
Sampla(í) Úsáide: ar bhéalabh na h-altóra, on the steps of the altar. Tugadh amach ón altóir é, he was denounced off the altar, from the pulpit. Naomh-shácraiment na h-Altóra, the Blessed Eucharist.
Tuilleadh
-
áltranas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fosterage
Tuilleadh
-
altú
Ciall nó Míniú (BÉARLA): thanks, thanksgiving, grace before or after meals
Sampla(í) Úsáide: Míle áltú is buíochas Duit a Dhia, a thousand thanks to Thee, O God.
Tuilleadh
-
altuigh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): give thanks
Sampla(í) Úsáide: Má tá sí dóigheamhail altaíodh sí é, if she has looks let her thank God for it (and not think of it as something due to herself). Altuigh an bia, (i) say Grace, (ii) Give God thanks for the food. Níor altuigh mé an tsláinte nuair a bhí sí agam, I did not appreciate my health.
Tuilleadh
-
am
Ciall nó Míniú (BÉARLA): time, occasion
Sampla(í) Úsáide: Seo d'am, this is your opportunity. I dtráthaibh an ama sin, about that tim San am sin, at that tim Am luí, bedtim Am dinnéara, dinnertim Am scoile, time to go to school. Tá sé in am, it is tim Déire ina h-am é, it is a godsend, it was sorely needed. Glac d'am, take your time, take it easy. Fan le d'am, wait for your turn. Is é an t-am é! Only now you are thinking of it. Murchadh in am, Murchadh the punctual. Tháinig an t-am do ciall a bheith aige, he is old enough to have sens Caitheadh an t-am, the time passed. An t-am a chonnaic mé é, san am a bhfacaidh mé é, when I saw him. Tá tú in am go leor, you are time enough. San am do láthair, at the present tim Tá an t-am na preátaí a bhaint, it is time to dig the potatoes.
Tuilleadh
-
amach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): out, outside
Sampla(í) Úsáide: Bhuaigh sé amach, he went out. Má théid sé amach ort, if you get such a reputation. Amach leis! Out with it! Ó seo amach, from now on. Ón lá sin amach, from that time forth. Amach san Earrach, well on in the Springtim Amach anseo, after a while, later on. An fear amach, the man who is going, or who has just gone out. Ós mo choinne amach, right in front of m Fan amach uainn, keep away from m Tá sead amach is isteach ag a chéile, they are on visiting terms. Amach ó chorr-dhuine, with the exception of a few, of an odd person. Amach ó ar innis sé dom, except what he told m Amach ó mo chroí, from the bottom of my heart. Thit sé amach sa loch, he fell into the lak Tá sé amach is isteach ó mhaidin, he is running in and out all day. Bhuaigh an scéala amach air, the rumour went abroad about him. Níl a chur amach féin ann, he is a bacward sort.
Tuilleadh
-
amadán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a fool
Tuilleadh
Pages