You are here

Uladh

  1. áth
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): ford
    Sampla(í) Úsáide: Prov: Mol an t-áth mar gheobhas tú é, give everyone, everything, his, its due need or praise. Chuaigh siad-san an t-áth agus mise an clochán, they went their way, I went mine.
    Tuilleadh
  2. ath-phréataí
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): préataí a fagadh sa talamh in dhiaidh bhaint na bpréataí an bhliain roimhe sin.
    Tuilleadh
  3. athair
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): father, ancestor
    Sampla(í) Úsáide: Athair mór, grandfather. Gar-athair, great-gradnfather. An t-Athair Síorraí, the Eternal Father.
    Tuilleadh
  4. atharrach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): change, alteration, transformation
    Sampla(í) Úsáide: Níl atharrach agam, I have nothing else. Ní raibh a atharrach le déanamh, there was no alternative. Go cionn atharrach saoil, for many a year (to come). Diabhal a atharrach a bhí ann, it was none other than he. Ní iarrfainn a atharrach, I would not ask better. Tháinig an t-atharrach ar an atharrach, there has been changes upon changes. Comh dóiche lena atharrach, as likely as not.
    Tuilleadh
  5. athas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): gladness, joy, pleasure, enjoyment, triumph
    Sampla(í) Úsáide: Scéal athais, glad tidings, pleasant news. Má ghrí tú sin, ní bheidh mórán athais ort, if you do that you are sure to regret it afterwards.
    Tuilleadh
  6. athasach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): delightful, glad, victorious, triumphant
    Sampla(í) Úsáide: Sin an scéal athasach leis, he was dleighted to that. D'innis sé go h-athasach é, he told it boastfully.
    Tuilleadh
  7. athbhárr
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): an after or second crop
    Tuilleadh
  8. athbhualadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a second threshing
    Tuilleadh
  9. athchaite
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): worn out
    Sampla(í) Úsáide: caite agus athchaite, worn over and over again.
    Tuilleadh
  10. athchasadh
    Sampla(í) Úsáide: athchasadh a chur sa tsnáth, to give the yarn a second spinning
    Tuilleadh

Pages