You are here
Connacht
-
béal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): mouth
Sampla(í) Úsáide: níl béal ar bith aicí, her mouth is unresponsiv c.f. arainn, cineáltaí, cruadh, déantaí, drochthaobh, éadrom, láidir, milltí, muc, salach.
Tuilleadh
-
bealach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): m.
Sampla(í) Úsáide: Bealach an uisce, vagina. Amach i mbealach an uisce thiocfas an searrach (JL.G5), The foal comes out thro' the vagina.
Tuilleadh
-
bealach aic
Ciall nó Míniú (Gaeilge): comhgar
Tuilleadh
-
bealaidheacht
Sampla(í) Úsáide: ainm teibidhe ó "bealadh." Tá sé deacair bealaidheacht a bhaint as éadach. "Tá bealaidheacht ithte agad," adeirtear le duine a mbeadh tart air.
Tuilleadh
-
béalbhach
Tuilleadh
-
bealbhach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bit
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Capall a bhfuil faitíos aicí roimh an mbéalbhach (MS.G3), a bit shy horseCapall atá deacair béalbhach a chuir air (PG.G1), id. f.f. beag, castaí, díreach, dúbailtí, fáinne, freagraínn, meadhchan, mór, sigil.
Tuilleadh
-
bean-ghabhair
Ciall nó Míniú (BÉARLA): another name for the mionnán aerach or male snipe drumming in flight.
Tuilleadh
-
bearach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): heifer
Sampla(í) Úsáide: is b. í go mbeire sí an chéad ghamhain.
Tuilleadh
-
bearach
Ciall nó Míniú (Gaeilge): an poll ar an bpota gliomach a dtéigheann na gliomaigh síos thríd: sean-bhudóg.
Tuilleadh
-
bearach sheisc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): heifer not in calf
Tuilleadh
Pages