You are here
Connacht
-
á
Ciall nó Míniú (Gaeilge): (<ó) 1. Cón., since. Féach ó.
Sampla(í) Úsáide: Ní rabh duine ar bith ag castáil dhúinn á bhailigh muid an séipéal soir (5), there was nobody meeting us since we passed the chapel on our way eastwards.
Tuilleadh
-
á
Ciall nó Míniú (Gaeilge): 2. Réamh. from. Féach ó.
Sampla(í) Úsáide: Á bhliadhain go bliadhain (34), from year to year.
Tuilleadh
-
a ' seadú
Sampla(í) Úsáide: a' ghaoth a' seadú .i. a' leanúint dó, the wind continuing to blow, not calming; also of a person not going home, but staying on; tá sé a' seadú; (of a cold): a' seadú ann i n-áit a bheith ag éirí as, going deeper into it instead of getting better of it.
Tuilleadh
-
a ' tseamhair Mhuire
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the four-leaved shamrock
Ciall nó Míniú (Gaeilge): ceire dilleógaí orthaí
Tuilleadh
-
a d'
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Cón. bhfoch. aid. nuair is ainmní nó cuspóir ag br. an fhochl. an réamhtheachtaí (le briathar a thosnaíonn le f nó le sa gcte, sa ngn-chte. tásc. is sa gcoin., agus fíor-chorr-uair in aimsearaí eile. ə d roimh ghuta cúl; ə d' roimh ghuta tosaigh).
Sampla(í) Úsáide: Dheamhan blas a d'éirigh dhó. An áit a d'fhágaibh tú ar maidin. Againn a d'fhanann siad (4).
Tuilleadh
-
a lorg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): nothing
Sampla(í) Úsáide: used similarly to a dhath with neg. and emphasizes it, g. ní bhfuair sé a dhath, . . a lorg, he got nothing, . . absolutely nothing
Tuilleadh
-
a ro
Sampla(í) Úsáide: bhí tú ar an aonach, a Pheatsaí. (Freagra) bhí, a'ro, I was, yes; I was indeed.
Tuilleadh
-
a'
Ciall nó Míniú (Gaeilge): alt, féach an.
Tuilleadh
-
a'
Ciall nó Míniú (Gaeilge): mír bhr. Féach an.².
Tuilleadh
-
a' gabhógaí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bhfuil an focal abhógaí -strides, jumps ann?
Tuilleadh
Pages