You are here
Na Déise
-
maidin
Ciall nó Míniú (BÉARLA): morning
Ciall nó Míniú (Gaeilge): leasainm ar dhuine a bheadh ró-umhal, nó 'ghá dhéanadh fhéin ró-íseal os comhair duine eil = .i. making a "lap-dog of himself. Ná dein maidrín laithighe dhíot fhéin d' aoinn = dont make a "lap-dog" of yourself for anyon
Tuilleadh
-
maidrín laithighe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): abject, slave-ish, "lap-dog"
Ciall nó Míniú (Gaeilge): leasainm ar dhuine a bheadh ró-umhal, nó 'ghá dhéanadh fhéin ró-íseal os comhair duine eile = .i. making a "lap-dog of himself.
Sampla(í) Úsáide: Ná dein maidrín laithighe dhíot fhéin d' aoinn = dont make a "lap-dog" of yourself for anyone
Tuilleadh
-
maidrín laithighe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): maidrín laithighe = a lap-dog, a lick plat = one who cringes before a "big" person.
Sampla(í) Úsáide: Ná bí ag déanadh maidrín laithighe dhíot fhéin. = Dont be making a lap-dog of yourself. = .i. dont be cringing.
Tuilleadh
-
maig
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "airs"
Sampla(í) Úsáide: Chuir sí maig uirthe fhéin. = She gave an affected "toss" to her head. Bhí feirc 'n a hata agus maig air. = .i. hata ar a leath-ceann aige 7rl.
Tuilleadh
-
maig
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to toss (head)
Sampla(í) Úsáide: Chaith sí siar a ceann a's chuir sí maig uirthe fhéin. (er'hə he:n').
Tuilleadh
-
maig
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to toss (head)
Sampla(í) Úsáide: Chuir sí maig uirthe fhéin. = She tossed her head (in disdain). Feirc agus maig air. = .i. The brim of his hat turned up and it on the side of his head.
Tuilleadh
-
maighdean
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Virgin, maiden
Sampla(í) Úsáide: An Maighdean Muire, Seana-mhaighdean. = old unmarried woman.
Tuilleadh
-
mailíseach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): malicious
Sampla(í) Úsáide: Thá sé máilíseach, má gheibheann sé an seans déanfaidh sé díoghbháil duit. = He is malicious if he gets the chance he'll do you harm. Ná lig do run le duine máilíseach. = Dont tell your secret to a malicious person.
Tuilleadh
-
mailíseach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): malice, spite
Sampla(í) Úsáide: Bhí sé lán de mhailís. = He was full of malice = spite
Tuilleadh
-
máilléad
Ciall nó Míniú (BÉARLA): mallet
Sampla(í) Úsáide: Máilléad díonadóra. = máilléad beag chun na scoilbe a thiomáint "abhaile". Deineadh díonadóirí é seo go minic le cúl an raca.
Tuilleadh
Pages