You are here
                    
                                          
Na Déise
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          liath-dhonn        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     hazel
 Sampla(í) Úsáide:     Bhí a malaí dubh agus a súile liath-dhonn. = Her eyebrows were black and her eyes hazel.  "Súile gabhair." uaireanta ar shúile de'n tsort so.
 Tuilleadh
-   
          liath-ghlas        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     pale green
 Tuilleadh
-   
          liath-ghorm        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     very pale blue
 Sampla(í) Úsáide:     Thá dath liath-ghorm ar a' mbainne.  Thá sé comh tanaidhe san.  The milk is bluish it is so thin.
 Tuilleadh
-   
          lig        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to let
 Sampla(í) Úsáide:     Ligint leis an téad. = To slacken the rope.  Lig leis an téad rud beag. = Slacken the rope a little.
 Tuilleadh
-   
          lig        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to let
 Sampla(í) Úsáide:     Lig sé le n-a chuid airgid rith trí n-a mhéaracha. = He let his money slip through his fingers. = .i. He fritted it away.
 Tuilleadh
-   
          lig        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to let
 Sampla(í) Úsáide:     Lig do = Let him (it) alon = .i. Ná cuir isteach air.  Ní ligfeadh sé dho. = He wouldn't let him alone = .i.  He was "at" him.
 Tuilleadh
-   
          lig        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to let, to allow
 Sampla(í) Úsáide:     Is mór an ligint athá fút. = You are very "forward".  Is mór an ligint athá fé aos óg an lae indiu. = .i. having no control over themselves. = .i. "let go" of all authority.
 Tuilleadh
-   
          lig        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to let
 Sampla(í) Úsáide:     A anáil a ligint amach. = to let out his breath.  Lig sé amach a anáil go réidh. = He let out his breath slowly.
 Tuilleadh
-   
          lig        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to let, to allow
 Sampla(í) Úsáide:     Thá sé ag ligint an iomarca dá slighe féin le n-a clann. = He is letting his children have too much of their own way.  Lig sé dóibh a rogha rud a dhéanadh. = He let them do what they liked.
 Tuilleadh
-   
          lig        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to let, to let go
 Sampla(í) Úsáide:     Rud a ligint le gaoth (ge:x). = To let it go with the wind. = .i. Spend it foolishly.  Lig sé le gaoth gach aon rud a bhí aige = He let everything he had go with the wind.  Thug sé gaoth do. =  He gave it wind. = .i. He scattered (spent) it.
 Tuilleadh
      
  
      Pages
  
  
      
  
  
  
    
 
   
           
          