You are here
Tiobraid Árann
-
aimsear
Ciall nó Míniú (BÉARLA): time, season.
Sampla(í) Úsáide: "cailín aimsire", "ag dul in aimsir" = going in 'service'. Bhí sé i n-a-- ag Seán Ó Briain. A man made a bargain at so much for a year with a farmer.
Tuilleadh
-
aimsigh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): aim.
Sampla(í) Úsáide: aimsiú maith.
Tuilleadh
-
aindeis
Ciall nó Míniú (BÉARLA): misfortune. poverty. wretched..
Tuilleadh
-
aindeiseoir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): wretch. unfortunate person.
Tuilleadh
-
aingeal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): angel
Tuilleadh
-
ainm
Ciall nó Míniú (BÉARLA): name.
Sampla(í) Úsáide: " 'd'é'n ainm atá air" [ort]. "i n a- Dé_" "in a- a' diabhail".
Tuilleadh
-
áintín
Ciall nó Míniú (BÉARLA): aunt
Tuilleadh
-
airc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): airc ocrais = ravenous
Tuilleadh
-
airc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): lizard.
Sampla(í) Úsáide: a- luacra. "go n-ithe an airc tu"
Tuilleadh
-
airc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): lizard
Sampla(í) Úsáide: "a- luachra." "airc ocrais". "bhí a- in a bolg" = an-ocras air.
Tuilleadh
Pages