You are here

Tír Chonaill

  1. cairtlinn
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): wild mint
    Tuilleadh
  2. Cáisc
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Easter, The Passover
    Sampla(í) Úsáide: Domhnach Cásc, Easter Sunday. Mion cháisc, low Sunday. Char dhóiche liom an cháisc a bheith ar an Domhnach ná..., As sure as Easter will fall on a Sunday, as sure as I am alive.
    Tuilleadh
  3. caiseal
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a wall, a rampart
    Sampla(í) Úsáide: Caiseal Mumhan, the town of Cashel.
    Tuilleadh
  4. caisearbhán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): dandelion, a bitter or rancorous person
    Tuilleadh
  5. cáisí
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): cheese
    Tuilleadh
  6. caisle
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a creek, a small harbour
    Tuilleadh
  7. caisleán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): castle, mansion
    Sampla(í) Úsáide: Caisleáin óir, castles in the air, in Spain. Ná bí choíche a gcúirt ná i gcaisleán gan bean ag gabháil do leithscéil, never be without a woman to make excuses, to plead for you.
    Tuilleadh
  8. caismearach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): winding
    Sampla(í) Úsáide: Ag caismearnaigh anonn an léana, meandering across the plain. An chaismearnach a bhaint as an rópa, to take the twist out of the rope.
    Tuilleadh
  9. cáiteoir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): winnower, fanner
    Tuilleadh
  10. caith
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): pass, spend
    Sampla(í) Úsáide: Chaith sé a shaol ag ól, he drank all his life. Chaith sé an t-airgead, he spent the money. Chaith sé píopa tobaca, he smoked a pipeful of tobacco. Tá cuid a chaite ann, he will wear well. Níor chaith sé bia ná deoch, He took neither food nor drink. Caitheadh an chuirim, the feast was partaken of. Chaith sé cloch orm, liom, he threw a stone at me. Chaith sé an madadh, he shot the dog. Chuir sé chun a chaite é, he handed it (drink etc.) round. Prov: Tig an airdéise i ndiaidh an chaite, wilful waste makes woeful want. Chaith sé a cheann é, he gave up the idea. Chaith sé uaidh é, he threw it away.
    Tuilleadh

Pages