You are here

Maigh Eo

  1. cuais
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): at seashore, hole wherein crab is found
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): poll a' phortáin
    Tuilleadh
  2. cuaiseáin
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): cavities in peat before it is cut
    Sampla(í) Úsáide: tá cuaiseáin ann
    Tuilleadh
  3. cuan
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): litter (of pups or kittens)
    Sampla(í) Úsáide: cuan pisíní
    Tuilleadh
  4. cúb
    Sampla(í) Úsáide: tá cúb aicí, said of a pup lying between the forelegs of its mother.
    Tuilleadh
  5. cuiléar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): quarry
    Tuilleadh
  6. cuileat muileat
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): the knave of diamonds
    Tuilleadh
  7. curach a' dá éadan fadó
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): as Gaillimh a thainic an (cineál) atá anois ann
    Tuilleadh
  8. cúrsaí
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): as regards
    Sampla(í) Úsáide: ach cúrsaí airigead dó, bhí neart aige, but as for money, he had plenty of it.
    Tuilleadh
  9. cuthail
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): shy, bashful
    Tuilleadh
  10. dabhaidh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): holy well (St. Deirbhile's in Faulmore; lucht dabhch, people who come to make visits or do stations at the holy well, usually to seek cure of some eye ailment. In the old church in Faulmore there is a stone which holds some water: nigh do shúilí ann agus abair an phaidir seo: 'uisce cloch gan iarraidh, ní gad iarraidh thainic mé, ach thárlaigh gur casadh an bealach mé, is gad iarraidh atá mé anois'.
    Sampla(í) Úsáide: lucht dabhch
    Tuilleadh

Pages