You are here

Maigh Eo

  1. doigh buar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): scour
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): galar ar na gamhna
    Tuilleadh
  2. dóighiúil
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): pleasant, decent
    Tuilleadh
  3. dolaidh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): harm, damage
    Sampla(í) Úsáide: said of weather: níl aon dolaidh air, it won't rain much
    Tuilleadh
  4. dóráinín
    Sampla(í) Úsáide: is tú an dóráinín, tá tú iarrth', your are the silly little thing, you're daft
    Tuilleadh
  5. dósta
    Sampla(í) Úsáide: lá dósta, lá sceataidh, lá a mbeith gaoth láidir is fearthainn chruaidh
    Tuilleadh
  6. draid
    Sampla(í) Úsáide: draid mhaith fhiacla aige, a good set of teeth
    Tuilleadh
  7. draoi
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): an unlimited quantity (of drink)
    Sampla(í) Úsáide: d'ólfadh sé an draoi; cf. the Westmeath Engl. Idiom: he'd drink Loch Érin dry.
    Tuilleadh
  8. draoitheadóireacht
    Sampla(í) Úsáide: a' draoitheadóireacht, ag coinneál eagnaidheacht leat, arguing with you
    Tuilleadh
  9. draoth
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): stripping of teeth, snarl
    Sampla(í) Úsáide: féach an draoch atá air ag gáirí; chuir an madadh draoch air héin liom
    Tuilleadh
  10. dreabháird
    Sampla(í) Úsáide: níl dreabháird ar bith ar a' bhfear sin, níl dul amú ar bith air, there is no stray on him, i. he is well able to look after himself (said of a young lad out late at night, when his parents might be worring about him) (MMt); tá an bhó ar dreabháird, níl sí le fáil.
    Tuilleadh

Pages