You are here

M050-6

  1. géill
    Meaning or Explanation (EN): to yield
    Usage (EN): géillim = to yield, "to give in". Thá an capall ag géilleadh dá chois cle deire = The horses is yielding to his left hind leg. = .i. Thá sé bacach sa chois sin. Thá me ag géilleadh dom chois clé. = Im yielding to my left leg.
    Tuilleadh
  2. géilleadh
    Meaning or Explanation (EN): yielding, obeying
    Usage (EN): ag géilleadh dod' athair is dod' mhátair. = yielding to your father and mother. ag géilleadh do'n dligh = obeying the law.
    Tuilleadh
  3. géilleadh
    Meaning or Explanation (EN): submitting, yielding
    Usage (EN): Rinn' sé geilleadh sa deire. Ní dhéanfadh sé géilleadh do chomhairle a athar.
    Tuilleadh
  4. géillim
    Meaning or Explanation (EN): to yield, to obey
    Usage (EN): Ghéill sé dá athair 's dá mháthair i gcomhnuidhe = always obeyed his father and mother. ag géilleadh do'n dlighe = obeying the law. (Ní raibh "Rinn' sé rud air." againn.)
    Tuilleadh
  5. géillim
    Meaning or Explanation (EN): I give in, I yield, I humour
    Usage (EN): Géilleadh do dhuine chun é a shásamh. a shlighe fhéin a thabhairt do dhuine chun é a shásamh. = Humour him.
    Tuilleadh
  6. geilt
    Meaning or Explanation (EN): wretch, unfortunate man.
    Usage (EN): Is mí-ádhmharach an geilt é. Ní raibh an brigh "duine as a chiall leis." Bhí an leas-ainm "an gealt" ar fhear sa dútha a bhí mar sin. go coitchianta sa mB. = .i. "The poor geilt."
    Tuilleadh
  7. geimhreadh
    Usage (EN): (gabáiste)
    Tuilleadh
  8. geir
    Meaning or Explanation (EN): tallow, suet
    Usage (EN): "Nár dheine sé geir duit." = le garsún 7rl. a beadh ar an iomarca. Coinnle geir = Tallow candles.
    Tuilleadh
  9. géire
    Meaning or Explanation (EN): sourness, acidity
    Usage (EN): Dá ghéire agus a bheadh an bainne ba shin mar a b'fhearr leis é. = The sourer the milk the better he liked it. (Is dóigh liom gur airigheas "géireach".)
    Tuilleadh
  10. géireacht
    Meaning or Explanation (EN): sharpness
    Usage (EN): Níl buaidhte air le géireacht. = There is no beating him he is so "sharp". Thá an ghéireacht le feiscint in a shúil. Thá sé tabhartha suas do a ghéireacht agus athás = Tis "given up to him", he is so sharp.
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to RSS - M050-6