You are here
-
ceatharnach
Sampla(í) Úsáide: "beir scéala 'soir Phádraig go bhfuil mise mo cheatharnaigh", take word to Padraig that I am an outlaw.
Tuilleadh
-
ceathramha
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a quarter
Sampla(í) Úsáide: An cheathramha thosaigh, dheiridh, the fore, the hind quarter. Ceathramha cheoil, a verse of poetry. Ceathramha anama, quarter, a plea for one’s life or the granting of one’s life (after surrender). Ar ceathramhain ag, quartered on, lodging with.
Tuilleadh
-
ceathramhadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fourth
Tuilleadh
-
ceathrar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): four persons, sometimes used to express the abstract number four
Tuilleadh
-
céidh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): quay, pier, wharf
Tuilleadh
-
ceil
Sampla(í) Úsáide: Ceil do ghnoite air, do not tell him your business. Níor cheil sí a ghnoithe air, she told everyone about his behaviour. Ceil do ghreann air, leave him alone.
Tuilleadh
-
céile
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fellow, mate, spouse
Sampla(í) Úsáide: Mo chéile mná, my wedded wife. Céile leapa, lawful husband (or wife). Céile comhraic, adversary in battle. Ag cuidiú le chéile, helping one another. As a chéile (a) Rud a stróchadh as a chéile, to tear, pull, a thing to pieces. (b) Gradually, by degrees. Prov: As a chéile a nithear na caisleáin, Rome was not built in a day. Chuir sé le chéile an glas, he assembled (the parts of) the lock. Chuir sé le chéile iad, he set them at each other’s throats. Chuaigh siad le chéile, they began to fight. Thit sé as a chéile, it went to pieces. An bheirt le chéile, the two together. Casadh ar, dá, chéile iad, they met. Casadh le chéile iad, they happened to be together. Cuir mé ó chéile iad, I separated them (combatants). Tá sin díobhtha le chéile, they have that (gift, trait) from a common ancestor. Dhá chábla as a chéile, two cables joined together. Níl siad i gceann a chéile anois, they (husband and wife) are not living together now. Sean-bhád a chur ó chéile, to break up an old boat. Chuir siad a gcomhairleacha i gceann a chéile, they took counsel together. Níor chuir siad le chéile, they did not help one another, pull together. Níl siad ag teacht le chéile ar an scéal, they are not in agreement over the affair. Tá teacht maith le chéile acu, they get on well together. bhí droch theacht le chéile acu, they got on badly together. Chuir sé thríd a chéile mé, it upset me. A n-aghaidh féin ar a chéile, let them settle it between them.
Tuilleadh
-
ceileabhar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): warbling of birds, greeting
Sampla(í) Úsáide: Chuir sé ceileabhar orm, he hailed me. Chuir sé ceileabhar pósta uirthi, he asked her to marry him. Níor chuir sé ceileabhar ar bith orm, he did not speak to me. Ceil do cheileabhar air, leave him alone.
Tuilleadh
-
ceilt
Sampla(í) Úsáide: Caide an cheilt atá aige air? Why is he making a secret of it? Prov: Ní cheileann rosc rún, the eye does not hide a secret, secret thought. Níl ceilt focail ann, he cannot keep anything secret. Is é a bhí ceilte aige, what a secret he made of it.
Tuilleadh
-
ceilte
Ciall nó Míniú (BÉARLA): hidden, kept secret
Sampla(í) Úsáide: Níl dadamh ceilte air, there is nothing unknown to him.
Tuilleadh
Pages