You are here
-
ceoltóir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): singer
Tuilleadh
-
ceomhar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): misty, dark, foggy
Tuilleadh
-
cha
Sampla(í) Úsáide: Chan fuil sé annseo, he is not here. Cha bhíonn sé annseo amárach, he will not be here tomorrow. Cha bheadh aon stioc thobaca agat? you could not spare a scrap of tobacco? Chan i nDoire a cheannuigh tú é, you did not buy it in Derry.
Tuilleadh
-
chlaon
Sampla(í) Úsáide: Níor chlaon sé riamh leis an obair, he never got to life the work.
Tuilleadh
-
choíche
Ciall nó Míniú (BÉARLA): ever, always
Sampla(í) Úsáide: Choíche nuair a chasfar duine den chineál sni ort, whenever you meet a man of that sort. Ba chóir do ciall a bheith aige feasta choíche, he is old enough to have sense.
Tuilleadh
-
chóns
Ciall nó Míniú (Gaeilge): fhad 's (chomh + an (am) + agus)
Tuilleadh
-
chruaidhe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): steel
Sampla(í) Úsáide: Siosúr cruadhach, a steel scissors. Culaith chruadhach, a suit of armour.
Tuilleadh
-
chuain
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a litter of pups
Tuilleadh
-
chuige
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to him, to it
Sampla(í) Úsáide: Cad chuige? Why? Seo chugainn an sagart, here comes the priest. Chugainn síos! Let us go on down! Chugat an madadh! Look out! There is the dog. Ní raibh mé ag cur chuige ná uaidh, I was not interfering with him. Bhéarfa sin chuige féin é, that will bring him to his senses. Tá sé ag gabháil chuig mnaoi, he is going to marry. Gan pínginn chuige ná uaidh, the exact amount. Gan lá chuige ná uaidh, to the very day. Cad chuige a bhfuilthear dom? What am I wanted for?
Tuilleadh
-
cia
Tuilleadh
Pages