You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. póit
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): surfeit, nausea after eating too much
    Sampla(í) Úsáide: Bhí póit orm tar éis an méid bagúin ag gabáiste a(j)ith m = I was surfeited after all the bacon and cabbage I ate, Chuir me póit orm féin leis an meid úbhla a(j)ith m = I got a surfeit from all the apples I at
    Tuilleadh
  2. poitín
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Poitín
    Sampla(í) Úsáide: Ní dheintí "poitín" sa dútha so, ná ní raibh aon traidisiún gur rinneadh riamh é.
    Tuilleadh
  3. poitín
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): poteen
    Sampla(í) Úsáide: Ní raibh ach eolas tráchta ar phoitin sa dútha so.
    Tuilleadh
  4. poll
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): ascaill
    Tuilleadh
  5. poll
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): hole, pit
    Sampla(í) Úsáide: poll móna = a bog hole poll prátaí = "pit" of potatoes. poll gainimhe (gon'i:) = Sand pit. poll a' chapaill = san abhainn = log ainm.
    Tuilleadh
  6. poll
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): pit, hole
    Sampla(í) Úsáide: poll prátaí = "pit" of potatoes. ag cur prátaí sa pholl. na puill a chlúdach = nuair a bheifí ag baint na bprátaí. poll gainimhe (gan'i) = sand-pit.
    Tuilleadh
  7. poll
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): hole
    Sampla(í) Úsáide: poll uisce = pool of water. poll san abhainn = (deep) hole in river. poll prátaí (ph) = pit of potatoes. poll san iarta = niche in the hob. "Is fearr paiste na poll" = Sean-Rádh. poll ascaille = arm pit. poll tóna = "Tally ho lena phoill" = (amhrán). "cat i bpoll" = cloiche = uaidh a tháinig "Golf"? "Ní fheicfeadh sé poll i ndréimre" = He wouldn't see a hole in a ladder.
    Tuilleadh
  8. poll
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): niche, hole
    Sampla(í) Úsáide: poll an iarta = niche in hole in the hob. "poll an fhalla".
    Tuilleadh
  9. poll
    Sampla(í) Úsáide: poll coinín = poll franncaigh. poll madra ruadh'.
    Tuilleadh
  10. poll
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): den, hole
    Sampla(í) Úsáide: Bhain an madra ruadh a pholl amach ós na coin. poll madra ruadh. poll coinín.
    Tuilleadh

Pages