You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. bacach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): tramp
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): ainm-fhocal do fhear a bheadh ag lorg déirce
    Tuilleadh
  2. bacach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): ad. "lame". n. tramp, beggar.
    Tuilleadh
  3. bacachán
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): duine a bheadh bacach cripple. Ainm tarcuisneach ar dhuine a bheadh bacach.
    Sampla(í) Úsáide: Thangbhuigh me ar bhacachán Seáin Ruadh ann. = I met Seán Ruadh's lame fellow. (lame person)
    Tuilleadh
  4. bacachán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): beggar, tramp
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): duine ná beadh lúth (l'u : x) a chos aige. "bacach" - mar ainm. beggar, tramp, - agus ainm tarscuineach
    Sampla(í) Úsáide: Níl ann anois ach bacachán bocht gan bháigh.
    Tuilleadh
  5. bacachán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): low person
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): duine bheadh bacach
    Tuilleadh
  6. bacaéir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): baker.
    Tuilleadh
  7. bácaér
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): baker
    Sampla(í) Úsáide: bionn bacaer ag obair i mbácús. "Seán a' bacúis" leas-ainm ar bhácaer san áit. bácaereacht - obair an bhácaera.
    Tuilleadh
  8. bacaicht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): lameness
    Sampla(í) Úsáide: Má thá aon bhacaidheacht ann, ní thógfar san arm é. If he has any lameness, he wont be taken in the army. Thá bacaidheacht 'n a chois chlé ó bhris sé í. There is lameness in his left leg since he broke it. "Tá sé bacach na chois chlé." -níos minicidh.
    Tuilleadh
  9. bacaighe
    Sampla(í) Úsáide: ciscéim bh- . = a lame step.
    Tuilleadh
  10. bácálaim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): I bake
    Sampla(í) Úsáide: Thá sí ag bácáil císt - She is baking a cake. Thá dhá chíste plúir bácálta aici. Níl an cáca bácálta fós.
    Tuilleadh

Pages