You are here

Cois Fharraige

  1. ailtín
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): 2. a blow with the knuckles.
    Sampla(í) Úsáide: Seas ailtín dhom (22), let me strike you (on the knuckles) with my knuckles (children's game).
    Tuilleadh
  2. ailtín
    Sampla(í) Úsáide: Ailtín tobac (23), a small bit of tobacco.
    Tuilleadh
  3. ailtín
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): A blow with the knuckles.
    Sampla(í) Úsáide: Seas ailtín dhom (22), let me strike you (on the knuckles) with my knuckles. (childrens game)
    Tuilleadh
  4. aim
    Tuilleadh
  5. aimbilins
    Tuilleadh
  6. aiméan
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): a míle méan
    Tuilleadh
  7. áiméan
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): amen (used jokingly(?), or in reply to evil (wish)
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): á-míle-méan.
    Sampla(í) Úsáide: A. Ná raibh sé sin ar choinnleach an Fhoghmhair! B. Á-míle-méan! A. May he not live to see thr Autumn stubble. B. Amen!
    Tuilleadh
  8. áiméan
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): 1. intr., amen (1)
    Sampla(í) Úsáide: A. Go dtuga Dia slán abhaile é (62) B. Áiméan!.
    Tuilleadh
  9. áiméan
    Sampla(í) Úsáide: 2. Oiread áiméan de, a tiny (amount of). Níl an ach oiread áiméan go (de) pholl (22), there is only a tiny hole there. Oiread áiméan de thailliúr (1) a tiny tailor. Féach á-míle-méan.
    Tuilleadh
  10. aimhreas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): 1. Doubt.
    Sampla(í) Úsáide: (a) gan aimhreas, without doubt. Roinnt aimhris (3), some doubt. Is fearr glas ná aimhreas (25 (6) better to make sure than to be in doubt.
    Tuilleadh

Pages