You are here
A' Fál Mór
-
draoth
Ciall nó Míniú (BÉARLA): stripping of teeth, snarl
Sampla(í) Úsáide: féach an draoch atá air ag gáirí; chuir an madadh draoch air héin liom
Tuilleadh
-
drúchtín
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a cut between the toes from grass (féar eidir na méaraí)
Sampla(í) Úsáide: in gearradh drúchtín
Tuilleadh
-
dubhlacht na bliana
Ciall nó Míniú (BÉARLA): after Christmas
Tuilleadh
-
dúchas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): nature, instinct
Sampla(í) Úsáide: ritheann ann dúchas thruí chrúbaí an chait (sean-ocal), the cat's nature runs through its paws.
Tuilleadh
-
easbhaidh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): some running sore on foot or leg
Tuilleadh
-
fad-cheannach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): intellectual, ingenious (MáM); cf. Westmeath, long-headed.
Tuilleadh
-
fáir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): reply
Sampla(í) Úsáide: fáir ná freagradh ní bhfuair sé, he got no answer (from the ghost)
Tuilleadh
-
falc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a heavy shower
Sampla(í) Úsáide: falcannaí fómhair, autumn showers
Tuilleadh
-
fealladh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): act of failing (in health)
Sampla(í) Úsáide: tá sí a' fealladh, i. cow affected by the garla trua; tá an croí a' fealladh air, his heart is failing
Tuilleadh
-
féidhm
Sampla(í) Úsáide: imthí ó fhéim, nach mbeith i n-ann dadaí a dhéanamh
Tuilleadh
Pages