You are here

A' Fál Mór

  1. camadán
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): trosc-ceainnín beag; iasc dó héin a'camadán
    Tuilleadh
  2. camóg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): .i. maide cam (AL), a "crooky" stick such as a walking stick.
    Tuilleadh
  3. caológ riabhach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): the little bird that follows the cuckoo
    Tuilleadh
  4. capóg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): dock leaf
    Tuilleadh
  5. carraighe
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): rough scabby skin on legs of hens
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): garla, ar chosaí na gcearc; bíonn siad bacach,
    Tuilleadh
  6. cársánach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): plant with short needly leaves and roots like ?-grass; having yellow flower in July; 'would make a mattress or line a collar'
    Tuilleadh
  7. cead a'bhealaigh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): have nothing to do with him, let him alone, don't heed him
    Tuilleadh
  8. cearachaill
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): maide rounáiltí ó bhalla go balla; hens roost on it.
    Tuilleadh
  9. ceathramha caorach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): lamb's quarter, common orache (D); slat a' fás ins na fataí, ar thalamh gainí; á bruith ar fheóil, it is boiled with meat (CN); called 'fat hen' in England (PsC).
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): slat a' fás ins na fataí, ar thalamh gainí
    Tuilleadh
  10. ciotach
    Sampla(í) Úsáide: dhá cheann chiotach, two left ones i. shoes
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to A' Fál Mór