You are here

déinim

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I do, I make
    Sampla(í) Úsáide:
    moill a dhéanadh - to delay. Rinn' sé moill fhada ar an aonach. - He made a long delay at the fair. Ná déin an mhoill ach tag abhaile láithreach. - Make no delay 7rl. (Ní raibh "moill" againn mar bhriathar.)
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I do, I make
    Sampla(í) Úsáide:
    Ní raibh ann déanadh do féin. - He was not able to do for himself. Caithfidh sé déanadh do fhéin feasta. - He must do for himself from this on.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I do, I make
    Sampla(í) Úsáide:
    Ní dhéanfaidh sé an talamh. - le duine tinn cuir i gcás - Ní tiocfaidh sé as. Níl an talamh dhá déanadh aige - He is losing ground.
  4. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I do, I make
    Sampla(í) Úsáide:
    Caithfidh me déanadh leis. - I must "do with it". (ref. to money). Níl de theacht isteac aici ach deich scillinge sa t-seachtmhain ach déineann sí leis. - .i. She "managed" "to do with it". Ní mórán púnt sa tseachtmhain ach caithfimíd déanadh leis.
  5. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I do, I make
    Sampla(í) Úsáide:
    Rinn' a bhean fear bocht de - His wife made a poor man of him. Rinn' an t-ól fear bocht de - Drink made him a poor man. Tuigfí "é bochtúghadh" ach ní dhéarfaí é.
  6. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I do, I make
    Sampla(í) Úsáide:
    ag déanadh airgid - "making" money. déineann sé cuid mhaith airgid gach aon bhliadhain as na prátaí. - He makes a lot of money out of potatoes each year. Dhéanfadh sé airgead as ãõ' rud. - He'd make money out of anything. "Is fuirist airgead a dhéanadh ach is deacair é a chimeád." - (Rádh)
  7. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I do, I make
    Sampla(í) Úsáide:
    ag déanadh dána ar dhuine - to "make bold" on a person. Ní raibh aon mhaith ann chun déanaideact' a dhéanadh ar strainséirí. - He was no good to make good to make bold on strangers. Bhí sé ana-strainséartha ní dheineadh sé dána ar daoine - He was very "shy", he used not make bold on people.
  8. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I do, I make
    Sampla(í) Úsáide:
    Níor rinn' sé a fhoirthiún i Meirice - He didn't make his fortune in America. Rinn' sí fortiún do a h-ingean le n-a cruinneas mar bhean tigh - She made her daughter's fortune by her economy as a housewife ("spre" níos gnáthaide annso.)
  9. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I do, I make
    Sampla(í) Úsáide:
    fear saidhbhir a dhéanadh dhe - make him a rich man. Rinn' a raibh sé a (ד)fhághailt) mar chíos, ag iascaireacht na h-abhainn fear saidhbhir de - What he was getting for the fishing rights of the river made him rich.
  10. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I do
    Sampla(í) Úsáide:
    Thá sé ag déanadh trioblóide dom. - He is causing me trouble. Thá cuid mhór trioblóide déanta aige dá athair is dá mháthair. - He has caused a lot of trouble to his father and mother.

Pages

Subscribe to déinim