You are here
Uladh
-
bolla
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a buoy
Tuilleadh
-
bollsaire
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a blubberer
Tuilleadh
-
bollsaireacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): blubbering
Tuilleadh
-
bológ
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a bullock, an ox
Sampla(í) Úsáide: Bológaí fear, big strong men.
Tuilleadh
-
bolta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a bolt
Sampla(í) Úsáide: An bolta a chur ar an doras, to bolt the door.
Tuilleadh
-
bombláir
Ciall nó Míniú (Gaeilge): "Duine bómanta gan agna nó intleacht.
Sampla(í) Úsáide: 1) Níl ann ach bombláir de dhuine. 2) Nach íontach gur phós sí bombláir mar é? 3) a léithéid de bhombláir ní chasfaí ort i súil an lae.
Tuilleadh
-
bonn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Sole of foot or of shoe; foundation, support
Sampla(í) Úsáide: Ó bhonn go bathais, from head to heel. Thug sé na bonnaí as, he made off. Bonn an ghunna, the butt of the gun. In áit na mbonn, on the spot. Ar na ceithre boinn, on all fours. B’éigean dó a bhaint as na bonnaí, he had to walk it. Sin an rud a chuir ar a bhonnaí é, that made him up. Bonn thrí bpínghinn, a threepenny bit. Bonn airgid, a silver coin. Tá a bhonn is a chíoradh air, he has his hands full, he has enough to worry about. Gan pínghinn gan bonn, without a red cent.
Tuilleadh
-
bonn-bhualadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a stone-bruise on the sole of the foot
Tuilleadh
-
bonn-chaol
Ciall nó Míniú (BÉARLA): of narrow sole, as a shoe
Tuilleadh
-
bónna
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cuff (of sleeve)
Tuilleadh
Pages