You are here
Connacht
-
aibhnín
Ciall nó Míniú (Gaeilge): f., dísp. ar abhainn (q.v) sa log. 'Droichead an Aibhnín'
Tuilleadh
-
aibí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): 1. Ripe.
Sampla(í) Úsáide: Tá na coirce aibí (1).
Tuilleadh
-
aibí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): 2. clever (22) (6).
Tuilleadh
-
aibíd
Ciall nó Míniú (BÉARLA): suspition
Sampla(í) Úsáide: ní chuirfeadh aoinne a. air
Tuilleadh
-
aibíd
Sampla(í) Úsáide: Tá súil agam le t'aibí go leigheasfa tú í
Tuilleadh
-
aibíd
Sampla(í) Úsáide: Tá súil le t'aibí agam le do chúchta (le culadh sagairt)
Tuilleadh
-
aibíd
Sampla(í) Úsáide: Tá súil agam le t'aibíd theannaí abhair go ndéinfaidh tú é CM7.
Tuilleadh
-
aibíd
Ciall nó Míniú (BÉARLA): (b), priests cloth.
Sampla(í) Úsáide: Níor chualas é ach amháin i bhfocla mar seo: D'fhreagróinn é marach le ómás dá aibíd (74), I'd answer him but for my respect for his (priest's) cloth.
Tuilleadh
-
aibíocht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): b. Cleverness.
Tuilleadh
-
aibíonn
Ciall nó Míniú (Gaeilge): (.a. br. aibeachan æ:b'əxəN) br. ais a n-ais., ripen (5) (25)
Tuilleadh
Pages