You are here
Connacht
-
caológ riabhach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the little bird that follows the cuckoo
Tuilleadh
-
caolóid riabhach
Ciall nó Míniú (Gaeilge): an riabhóg
Tuilleadh
-
caomhaint
Ciall nó Míniú (Gaeilge): ceangal
Sampla(í) Úsáide: ar a chaomhaint.
Tuilleadh
-
caonach mara
Ciall nó Míniú (BÉARLA): sea-moss (Din.)
Tuilleadh
-
caora dubha
Sampla(í) Úsáide: c. d. ar a' bhfraoch, corr-áit, some kind of berries that grow on a plant resembling heather
Tuilleadh
-
capall
Ciall nó Míniú (BÉARLA): horse
Sampla(í) Úsáide: (Má tá tú ag caint ar chapall, gan smaointiú ar bith agat céard í, an láir nó giorrán í, déarfaidh tú "í". Sin í do chapallsa (MS.G3)) c. airm (MS.G3), army horse c. ard-ualaigh (MS.G3), horse for carrying panniers and back load (of sea-weed or turf, etc.). c. báire, caiplí báire (PC.G1) polo pony(ies). c. bruídeáiltí (PC.G1), thoroughbred hors c. cairte (PC.G1), c. cartach (MS.G3) (MT.G2), cart horse c. cóiste (MS.G3), coach horse c. diallaid (PC.G1), saddle horse c. Éireannach, (PC.G1), draught horse c. fiadhach, caiplí fiadhach, (PC.G1), hunter(s). c. fuile (PC.G1), thoroughbread horse c. garbh (JL.G5), work horse, farm horse c. lag (PC.G1), a weed. c. oibre (PC.G1), work horse, farm horse c. rása (PC.G1), race horse c. trí lámha déag agus trí orlach (PC.G1), pony. prov: An capall aníos, ach an bhó anuas (MOD.G4), the horse from the North, the cow from the south (is best).
Tuilleadh
-
capall cairte
Tuilleadh
-
capall fuiliúl
Ciall nó Míniú (BÉARLA): thoroughbread
Ciall nó Míniú (Gaeilge): "dhéanfadh rud go héasca duit"
Tuilleadh
-
Capall Smíoch
Ciall nó Míniú (Gaeilge): thíos i gc. s. Ainm áite ar thalamh na nEimhríneach (Cartron-Gilbert). Story: bhí sneachta mór ar a' talamh; bhí an capall curthaí as a cúrsa. Na smíochannaí sm´ i:xǝNi: , sin leasainm - Buiréadaigh iad as a' Mullach Rua. Fua' siad ar áirnis a' chapaill agus plúchadh sa tsneachta iad. Tá Capall Smíoch ar an áit ó shoin
Tuilleadh
-
capóg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): dock leaf
Tuilleadh
Pages