You are here
                    
                                          
Na Déise
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          luach        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     value
 Sampla(í) Úsáide:     a luach a mheas. = Value a thing.  Is mór agam é. = I value him highly.
 Tuilleadh
-   
          luach        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     value
 Sampla(í) Úsáide:     Rud a mheas fé bhun a luaigh (luə) = to undervalue a thing.
 Tuilleadh
-   
          luach        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     value, worth
 Sampla(í) Úsáide:     Luach do chuid airgid. = Your money's worth.  Ní bhfuair tu a luach. = You did not get its valu  Is ceart go bhfuigeadh duine luach a chuid airgid.
 Tuilleadh
-   
          luach        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     value, price, cost
 Sampla(í) Úsáide:     Luach na mbróg. = The price of boots.  Luach Raolach de mhilseáin. = Sixpence worth of sweets.  "An Croiceann is a luach." = Gobbán saor.
 Tuilleadh
-   
          luach        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     value, price, cost
 Sampla(í) Úsáide:     Chaith sé luach na bó fad a tainigh sé abhaile = He spent the price of the cow before he came home.  "An croiceann is a luach." = The skin and the price of it.  Ní raibh luach peidhre bróg aige = He hadn't the price of a pair of boots.  Thorm luach pionnta. = Give me the price of a pint.  "Luach raolach de 'rán ag teacht chúcha ar clár." = (amhrán)
 Tuilleadh
-   
          luach        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     value, price cost, worth
 Sampla(í) Úsáide:     Luach peidhre bróg = The price of a pair of boots.  Luach a shaothair. = The reward of his labour.  luach raolach = sixpence worth.  Níor bhfuair sé luach a chuid airgid. = He didn't get his money's worth.
 Tuilleadh
-   
          luachair        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     rushes
 Sampla(í) Úsáide:     Brobh luachra = a single rush.  beart luachra =  A "borth?" of rushes.
 Tuilleadh
-   
          luachair        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     rushes
 Sampla(í) Úsáide:     Chuirtí díon luachra go minic mar dhíon ar bhotháin 7rl. = .i. in aon áit a mbeadh luachair le fághail.  Agus ar stácaí arbhair agus cruacha féir san iothla.
 Tuilleadh
-   
          luachair        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     rushes
 Sampla(í) Úsáide:     Brobh luachra = a single rush.  Brobhanna (brounə) luachra = single rushes.  Sop luachra = Cf. sop tuighe  "Má scaipeann tu mo bhirtín luachra, is dual go bhfuil a thuille ag fás 7rl." = Amhrán.
 Tuilleadh
-   
          luaidhe        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     lead
 Sampla(í) Úsáide:     luaidhe dhearg = red lead.  Péint luaidhe dhearg = Red lead paint.  Chuir sé péint luaidhe dhearg fé sna rotha. = He painted the wheels with red lead.
 Tuilleadh
      
  
      Pages
  
  
      
  
  
  
    
 
   
           
          