You are here
Na Déise
-
lón
Ciall nó Míniú (BÉARLA): food, provisions
Sampla(í) Úsáide: lón seachtmhaine = a week's provisions. lón bliadna de phrátaí. "Dhá lá shoineanta shaoire, Dhá lá ghaoithe 'gus fearthana, Lá cois tine bhreagh mhóna, Is lá ag baint lón na seactmain" = Sean-Rann. Ní raibh "lon" = lunch ann.
Tuilleadh
-
lon dubh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Blackbird
Sampla(í) Úsáide: blackbird, nead lon dubh.
Tuilleadh
-
lon dubh uisce
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Coot, water ouzel
Tuilleadh
-
lon uisce
Ciall nó Míniú (BÉARLA): water ouzel
Tuilleadh
-
long
Sampla(í) Úsáide: (cupán)
Tuilleadh
-
loscadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): scorching, cauterizing
Sampla(í) Úsáide: Gearradh 7rl. = ar capall a loscadh le h-iarran dearg. (Níor airigheas riamh ar é seo a dhéanadh le Críostaid)
Tuilleadh
-
loscadh dóighe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): hearburn
Sampla(í) Úsáide: Chuir an fheoil mhéith loscadh doighe orm.
Tuilleadh
-
lóth
Sampla(í) Úsáide: Thá an chráin fé lóth. = The sow is "pigging". The sow has had the boar. (Thá lóthta (lo:xtə) ag rith im cheann ach níl mé ach leath-dheimhneach ar airígheas é.)
Tuilleadh
-
lú
Ciall nó Míniú (BÉARLA): abominate
Sampla(í) Úsáide: Beag = less. Ní lúgha liom an diabhal ná é. = .i. I abominate him. Ní lúgha liom an diabhal na eitheadóir. = I abominate a liar. luga = (lu:y)
Tuilleadh
-
lu
Ciall nó Míniú (BÉARLA): despise
Sampla(í) Úsáide: Ní lúgha liom an Diabhal ná é. = I despise him.
Tuilleadh
Pages