You are here

Uladh

  1. ampla
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): hunger, famine, hard times
    Sampla(í) Úsáide: Níl airc ná ampla air, he wants for nothing.
    Tuilleadh
  2. amscaoídh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): untidy, careless
    Sampla(í) Úsáide: Obair amscaí, work lacking order or finish. Duine amscaí, an untidy person, an untidy worker.
    Tuilleadh
  3. amugha
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): loss, little, nothing, mis-spent, a waste
    Sampla(í) Úsáide: Rud a leigean amugha, sa dul amugha, to let a thing go to loss. Chuir se amugha mé, he kept me from my work. Tá an lá amugha orainn, the day is spent and we've got little or nothnig don Saol a chuaigh amugha, a mis-spent lif Ag cur do chuid ama amugha atá tú, you are wasting your tim Prov: An áit a ndeantar an t-ór go leor amugha de, where wealth is plentiful a lot of it goes to loss.
    Tuilleadh
  4. amuigh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): out, outside
    Sampla(í) Úsáide: Taobh amuigh den doras, outside the door. Taobh amuigh de sni, aprt from that. An fear amuigh, the man who is out there (compare an fear amach). Amuigh thuas ar bhárr an chnoic, away down. An rud is measa amuigh, the worst thing in the world. Tá airgead amuigh aige, money is owing to him. Tá siad amuigh ar a chéile, they are not on speaking terms. Tá sé amuigh air, it is said about him. Bí amuigh! get out at once! Iad seo amuigh, our next door neighbours.
    Tuilleadh
  5. amuigh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): within, at most, due
    Sampla(í) Úsáide: Within and without the hous Tá amuigh is istuigh ar a aire, he has to do housework as well as his day's work. Níl fiacha ar bith amuigh aige, no one is under an obligation to him. Cúig phunta an ceann amuig hde, five pounds at most. Tá sé amuigh aige, it is his du
    Tuilleadh
  6. an
    Sampla(í) Úsáide: An bás, death. Droch rud an t-ocras, hunger is a bad thing. Chonnaic sé an fear ag tarraingt air, he saw a man coming towards him.
    Tuilleadh
  7. an
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): whether
    Sampla(í) Úsáide: An tú féin atá ann? Is this yourself? An é Seán a choinnigh le baisteadh é, is Seán the godfather. An Seán atá air? Is his name Seán? An maith leat é? Do you wish it? An bád sin atchím? Is that a boat I see? An é sin bád Shéamuis? Is that James's boat? An fíor é? Is it true? An e? Is it he? An eadh? Is it so? An indiu do theacht? have you only arrived today?
    Tuilleadh
  8. an ruadhas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): the "rose" aicid - erysipelas
    Tuilleadh
  9. an-
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): very
    Sampla(í) Úsáide: An-fhuar, very cold. An-mhór, very big. Also used before nouns. Bhí an-lá againn, we had a great day. Bhí an-fhuacht ann, the cold was intens
    Tuilleadh
  10. an-am
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): an unseasonable time
    Sampla(í) Úsáide: In am nó in an-am, in season or out of season.
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to Uladh