You are here

Uladh

  1. athphort
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): reclaimed land from which peat has been cut
    Tuilleadh
  2. athrá
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): repetition
    Tuilleadh
  3. athrach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): "alternative"
    Sampla(í) Úsáide: 1) Ó tharla go bhfuil a bhád ó mhaith ní raibh a athrach le déanamh aige ach dul go hAlbain. 2) Chuala mé gur dhíol tú do do bhó lá an aonaigh? Fr. Dhíol. Bhuel ní raibh a athrach le déanamh agam ó tharla mé a bheith gann ar fhodar dí. 3) D'inis sí an fhírinne. Ní raibh a athrach a dtiocfadh léi a dhéanamh i gcás ar bith.
    Tuilleadh
  4. athrach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): "as likely as a rat"
    Sampla(í) Úsáide: 1) "Chomh dóiche lena athrach, béidh Paidí ag an chéilí anocht" 2) Chomh dóiche lena athrach an sagart paróiste a phós fas iad. 3) Chuala mé gur cheannaigh sé tonna gual an lá fa dheireadh. Chomh dóiche lena athrach níl fód ar bith den mhóin fágtha aige .i. tá sí dóite aige.
    Tuilleadh
  5. athshaillte
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): salted a second time
    Tuilleadh
  6. athuair
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a second time
    Tuilleadh
  7. atuirse
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): weariness, sorrow, affliction
    Sampla(í) Úsáide: Mo léan is m'atuirse (song), my sorrow and affliction.
    Tuilleadh
  8. aturnaí
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): an attorney
    Tuilleadh
  9. ba
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): was
    Sampla(í) Úsáide: Ba é bhí ann, it was he. Gurbh' é, that is was he.
    Tuilleadh
  10. ba
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): cows
    Sampla(í) Úsáide: Dhá bha, two cows. Dhá bha bainne, two milch cows. An taobh ba thall, the far side. Taobh ba thall de Ghaoth Dobhair, on the far side of Gweedore (inlet).
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to Uladh