You are here
Uladh
-
crathan
Ciall nó Míniú (Gaeilge): féar glas a chraitear ar bharr chruach fhéir nó coirce
Tuilleadh
-
Crathan Bhríde
Ciall nó Míniú (Gaeilge): an mion luachair a bhíonn fágtha in dhiaidh Crosogaí Bhríde a dheanamh - dóitear é.
Tuilleadh
-
cratúr
Ciall nó Míniú (BÉARLA): rock-moss used in dying
Tuilleadh
-
cré
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the Creed
Sampla(í) Úsáide: Cré na n-Easpal, the Apostle's Creed.
Tuilleadh
-
cré
Ciall nó Míniú (BÉARLA): earth, clay, dust
Sampla(í) Úsáide: Go dtéidh cré orm, until I die.
Tuilleadh
-
creabhar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): gadfly
Sampla(í) Úsáide: Tá ualach an chreabhair air, he is to his ears in debt. Ní dheárnadh deargadh an chreabhair air, he did not get even a scratch (in the fight or fall).
Tuilleadh
-
creach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): plunder, spoil, booty, cattleprey, ruin, destruction
Sampla(í) Úsáide: Thóg sé creach, he made a seizure. An chreach a chosnamh, to defend the booty. Sin an rud a rinne a chreach, that ruined him. Mo chreach nár fhan sa bhaile! I wish to God I had stayed at home. Mo chreach a labhair, sorry I spoke. Bhéarfaidh tu do chreach go fóill, the day will come when you will regret it. Mo chreach nach dtugann tú an bealach dó, I do wish you would leave him alone. Mo chreach is mo chrádh! Alas and alack! Bhéarfaidh sé a chreach don lá a phós sé í, he will rue the day he married her.
Tuilleadh
-
creach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): plunder, rob, despoil
Tuilleadh
-
creachadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): plundering, spoiling, robbing
Tuilleadh
-
creachdóir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): plunderer, robber
Tuilleadh
Pages