You are here
Tiobraid Árann
-
béalmhach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bit
Ciall nó Míniú (Gaeilge): an "gobán" iarrainn a chuirtear i mbéal capaill, asail 7rl.
Sampla(í) Úsáide: "béalmhach 7 crob" - bit and curb.
Tuilleadh
-
béalmhach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bit
Tuilleadh
-
bealtaine
Ciall nó Míniú (BÉARLA): May.
Sampla(í) Úsáide: Lá B-, "o Shamhain go B- ", "Aonach na B- "
Tuilleadh
-
bean
Ciall nó Míniú (BÉARLA): woman.
Sampla(í) Úsáide: "b- mic" = daughter in law. b. feasa = a "knowlegable" woman, a "seoress". b. uasal = lady. b. nuaphósta. bean choitcheann = striapach.
Tuilleadh
-
Bean an ime
Ciall nó Míniú (BÉARLA): buttermaker, dairymaid
Sampla(í) Úsáide: "dairymaid" go ana-mhinc sa nG. "Bhí sí in a "dairymaid" te' Domhnaill."
Tuilleadh
-
bean chabhartha
Ciall nó Míniú (BÉARLA): midwife
Tuilleadh
-
bean chniotala
Ciall nó Míniú (BÉARLA): knitter, knitting woman
Sampla(í) Úsáide: cniotál - an obair a bhíonn sí a dhéanadh.
Tuilleadh
-
bean choitcheann
Ciall nó Míniú (Gaeilge): striapach
Sampla(í) Úsáide: Tá sí ag rith (rux) coitcheann. - She is a common ____ .
Tuilleadh
-
bean chriathair
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a "sieve" woman
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Í go maith ar a gcriathair 7 an "cor criathair" ceart aici. ag criathradh - an obair a bhíonn sí a deanadh.
Tuilleadh
-
bean feasa
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fortune teller, a knowledgeable woman
Tuilleadh
Pages