You are here

Tiobraid Árann

  1. bata droma
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): ridge beam
    Sampla(í) Úsáide: ar bhuaic an tighe.
    Tuilleadh
  2. bataraltha
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): on crutches, battered, "worse for wear"
    Tuilleadh
  3. báthadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): drowning.
    Tuilleadh
  4. bathas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): "crown" of the head
    Sampla(í) Úsáide: Níl ribe gruaige ar a bhathas. Bathas do chinn.
    Tuilleadh
  5. beach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bee.
    Sampla(í) Úsáide: b- capaill = horse fly.
    Tuilleadh
  6. beach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bee
    Sampla(í) Úsáide: curcóig bheach - beehive. céir bheach - beeswax.
    Tuilleadh
  7. beach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): wasp
    Tuilleadh
  8. beach capaill
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): wasp
    Tuilleadh
  9. beafití
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): baft, coarse calico, "dough"
    Sampla(í) Úsáide: leas-ainm béarlagair ar airgead páipéir. Níl an beafití aige. - He hasn't the baffity (or the baft). Cf. "kale" i Meirice.
    Tuilleadh
  10. beag
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): small.
    Sampla(í) Úsáide: is beag duine ná bíonn tinn uair éigin. beag a' mhaith - a person who is "no good" physically or otherwise. is b- nár thuit me - I almost fell. Ní beag liom a bhfuil agam. - I have enough. (pr. be). "a beag nó a mhór de" = little or much of it.
    Tuilleadh

Pages