You are here
Tiobraid Árann
-
bacach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): beggar, tramp
Ciall nó Míniú (Gaeilge): ainm tarcuisneach ar dhuine a bheadh ag lorg déirce
Sampla(í) Úsáide: scata bacach = a crowd of beggars. bhí bacaig na dútha ann. = all the tramps in the district were ther "Tramp"
Tuilleadh
-
bacach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): beggar, tramp
Sampla(í) Úsáide: Níl ann ach bacach.... he is only a tramp. bacaig agus geocaig = tramps and cadgers. "bhí bacaigh na dútha is lucht "tack o' the loop" ann." (amach bearna gaoithe). (Tramp)
Tuilleadh
-
bacach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): beggar, upstart
Sampla(í) Úsáide: bacach ar mhuin capaill = a beggar an horseback. .i. an upstart.
Tuilleadh
-
bacach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): beggar, tramp
Ciall nó Míniú (Gaeilge): ainm tarcuisneach ar dhuine bheadh ag lorg déirce, nó aoinne suartar 'n a mheoin
Sampla(í) Úsáide: Níl ann ach bacach = he is only a beggar or tramp. .i. he is a mean unprincipled fellow. ("bacach" go coitchenn sa mb.) fear bacach = lame man. An brigh bunúsach leis mar ard. (Beggarly)
Tuilleadh
-
bacach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): lame
Sampla(í) Úsáide: thá sé bacach in'a chois clé. = lame in left leg. Tá ciscéim bhacaí ann = he has a lame step. (Lame)
Tuilleadh
-
bacach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): tramp
Ciall nó Míniú (Gaeilge): ainm tarcuisneach ar fhear a beadh ag lorg déirce
Sampla(í) Úsáide: bacach ar mhuin capaill = beggar on horseback. .i. duine a bhí bocht agus cuid mhór eirighe ináirde anois ann. (Beggar on horseback)
Tuilleadh
-
bacach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): tramp, "bacac" = a name for a mean man, no matter how well off
Ciall nó Míniú (Gaeilge): ainm tarcuisneach ar fhear a bheadh ag iarradh déirce
Sampla(í) Úsáide: bacaigh 7 geocaig gach aoinne a bhaineann leis. = all belonging to him are tramps and cadgers. "scata bacach" = a crowd of tramps. (Tramps)
Tuilleadh
-
bacach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): beggar, cadger, "conjantor"
Sampla(í) Úsáide: "mac mic bacaig sin giolcaire bacaig, ach tabhair 'n diabhal an conjantor". ; sean-rádh. (Cadger)
Tuilleadh
-
bacach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): tramp
Ciall nó Míniú (Gaeilge): ainm le droich-meas ar "beggar"
Sampla(í) Úsáide: bacach ó dhúthchas iseadh é. bacaig agus geocaig = beggars and cadgers. scata bacach = a crowd of beggars. (Beggar)
Tuilleadh
-
bacach
Ciall nó Míniú (Gaeilge): aidiacht do duine ná beadh iomlán lúth a chos aige, bacach
Tuilleadh
Pages