You are here
Tiobraid Árann
-
braim-fhéar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): scutch grass, "skwitch grass" and "skwitch"
Tuilleadh
-
braim-fhear
Ciall nó Míniú (BÉARLA): scutch grass
Tuilleadh
-
braith
Ciall nó Míniú (Gaeilge): beann
Tuilleadh
-
braith
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to feel, to notice
Sampla(í) Úsáide: braith me pian im cheann. - I felt a pain in my head. Ní bhraithim uaim é. - I do not feel his absens Rud a brathadh - to feel something - (notice)
Tuilleadh
-
braith
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to feel
Sampla(í) Úsáide: braithim pian im ucht go minic. Nuair chuirim mo chois fúm braithim pian im ghlúin. - I feel a pain in my kne
Tuilleadh
-
braithim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I judge, I notice.
Sampla(í) Úsáide: Céadaoin a' bhraith.
Tuilleadh
-
braithim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I feel, I judge
Sampla(í) Úsáide: Ní bhraithim mé fhéin ró-mhaith indiu. - I don't feel myself too well today. Nuair bhí deire ráidhte aici im lochtughadh níor bhraith me me fhéin chomh mór le luch. - When she was finished finding fault with me I did not feel as big as a mouse.
Tuilleadh
-
braithlín
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a sheet
Tuilleadh
-
bramach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): colt, handyman, tradesman
Tuilleadh
-
bran
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bran
Tuilleadh
Pages