You are here
M050-6
-
fealltach
Meaning or Explanation (EN): Treacherous
Usage (EN): fear fealltach a dhéanfadh a leithéid de dhroich-bheart ar a chara. = It is a treacherous man who would do such a bad turn on his friend. Is olc é an cara fealltach. = A treacherous friend is bad. Thá sé fealltach ná cuir do mhuinghin ann. = He is treacherous dont depend on him.
Tuilleadh
-
feannc
Meaning or Explanation (EN): a jar, a jolt, a shake
Usage (EN): Baineadh fannc as. = He got a jar - a jolt. = There was a "shake" taken out of him. Ní bhaineadh ao' rud fannc as. Bhí an focal "fannc" coitchian sa mB. leis. = (You couldn't take a "fannc" out of him.)
Tuilleadh
-
fear
Tuilleadh
-
fear
Usage (EN): (mealladh)
Tuilleadh
-
fear
Meaning or Explanation (EN): man
Usage (EN): an fear a bhíonn ag friotháladh an díonadóra. = Thatcher's helper.
Tuilleadh
-
fear
Meaning or Explanation (EN): man
Usage (EN): fear tuaithe = a man from the country. fear o'n dtuaith = a man from the country.
Tuilleadh
-
féar
Tuilleadh
-
féar
Meaning or Explanation (EN): grass, pasture, pasturage
Usage (EN): ar féar = on "grass", .i. on purchased grazing. Thá sé cinn de sheafaidí ar féar aige = He has six heifers on grass. amuigh ar a bhféar = out on the grass. = .i. taréis an gheimhridh.
Tuilleadh
-
féar
Meaning or Explanation (EN): grass, pasture, pasturage
Usage (EN): féar dhá bhó = grazing, pasturage for two cows.
Tuilleadh
-
féar
Meaning or Explanation (EN): grass
Usage (EN): ar féar = on grass (grazing let for cattle). traithnín = crested dogstail. cíp = féar bán a fhásann ar shliabh. féar gorta = hungry grass. braim-fhéar = scutch grass.
Tuilleadh
Pages