You are here

M050-2

  1. brocais
    Meaning or Explanation (EN): "lump" of a child
    Meaning or Explanation (GA): leas-ainm ar dhuine mór ná bheadh cruinn ná glan, ghlaodhtaí mar magadh é ar sheibineach leinbh. - .i. a "lump" of a child.
    Tuilleadh
  2. bróig
    Meaning or Explanation (EN): shoe
    Usage (EN): in a bhróga - "in his shoes", .i. in the position he is in. Ní bheinn 'n-a bhróga ar mhíle púnt. - I wouldn't be in his shoes for ___, .i. I wouldn't be in the position he is ___. Thá sé ró-mhór dá bhróga. - He is too big for his shoes, He is "big" in himself.
    Tuilleadh
  3. broinn
    Meaning or Explanation (EN): womb
    Usage (EN): "Toradh bo bhroinn Iosa" san Avé. an leanbh in a broinn.
    Tuilleadh
  4. brollach
    Meaning or Explanation (EN): breast
    Usage (EN): brollach sicín - chicken's breast. Thá brollach cam ar an turcaí. - The turkey has a crooked breast. Thorm greim de'n mbrollach. - Give me a bit of the breast.
    Tuilleadh
  5. brollach
    Meaning or Explanation (GA): cúl
    Tuilleadh
  6. brollach
    Meaning or Explanation (EN): breast
    Usage (EN): "Thá brollach maith aici" - le turcaí a bheithfí ag féachaint. "brollach cam" ar eireog, nó gé nó turcaí.
    Tuilleadh
  7. brollach
    Meaning or Explanation (EN): breast
    Usage (EN): brollach léine - "breast" of shirt which was made of white calico while remainder of shirt was made of unbleached calico. brollach an t-siminé - the breast or front of the chimney. Cuir sí isteach in a brollach é. - She put it inside her bosom.
    Tuilleadh
  8. bromach
    Meaning or Explanation (EN): colt
    Meaning or Explanation (GA): capall óg, roimh é a bheith "briste"
    Usage (EN): bromach trí bliadna - a three year old colt.
    Tuilleadh
  9. bromach
    Meaning or Explanation (EN): colt, handy man, carpenter
    Tuilleadh
  10. brón
    Meaning or Explanation (EN): sorrow
    Usage (EN): bheith i mbrón - to be in sorrow. "fí bhrón" - in amhrán a bhí ag mo mháthair. "bheith dubrónach" - níos coitcinne. bheith go brónach - to be sad.
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to RSS - M050-2