You are here

M050-2

  1. breallsún
    Meaning or Explanation (EN): a slowcoach, an "ass"
    Usage (EN): "breallsún gaoithe".
    Tuilleadh
  2. bréan
    Meaning or Explanation (EN): stink
    Usage (EN): bolaithe bréan - a stinking smell. Used metaph. for anything bad or disgusting. Ba bhréan an gnó é. - It was a "rotten" business. Ní raibh sa ngnó go léir ach breántas. ba bhreán liom a leithéid de shuarthachas a déanadh.
    Tuilleadh
  3. bréan
    Meaning or Explanation (EN): foul, foul-smelling
    Usage (EN): bhí bolaithe bréan ó'n bhfeoil. - Foul smell from the meat. Ní gheibheann aoinne bolaithe bréan a thóna fhéin. = Sean-Rádh slach. - ach géarchúiseach.
    Tuilleadh
  4. bréan
    Meaning or Explanation (EN): stinking, fetid, bad-smelling
    Usage (EN): Thá bolaithe bréan uaidh. - It has a bad smell. Níor airigheas bolaithe níos bréine ó aon rud riamh. - I never found a worse smell from anything.
    Tuilleadh
  5. bréan
    Meaning or Explanation (EN): foul-smelling, foul
    Usage (EN): bolaithe bréan - foul smell.
    Tuilleadh
  6. bréantas
    Meaning or Explanation (EN): a stink, an offensive smell
    Usage (EN): bréantás anála - offensiveness of breath. Ní bhfuighinn an bréantas a bhí ann a sheasamh. - I couldn't stand the "stink" that was there.
    Tuilleadh
  7. bréantas
    Meaning or Explanation (EN): stinkiness, "smell"
    Usage (EN): Bhainfeadh an bréantas a bhí san áit d'anáil díot. - The "smell" that was in the place would take your breath away.
    Tuilleadh
  8. bréantas
    Meaning or Explanation (EN): foulness, stinkiness
    Usage (EN): Ní bhfuightha dul gairid do'n áit leis a' mbréantas. - You could not approach the place with the foulness.
    Tuilleadh
  9. breib
    Meaning or Explanation (EN): a bribe
    Usage (EN): breib a thabhairt do - to bribe him. duine iseadh é a ghlacfadh breib = a person that could be bribed. (Ní cuimhin liom é mar briathar.)
    Tuilleadh
  10. breib
    Meaning or Explanation (EN): bribe
    Usage (EN): breib a tabhairt do. - Bribe him. le breibeanna a fuair sé an "job" atá aig - He got the job he has by bribery. "duine a cheannach" - to "buy" a person, .i. to bribe him. "ceannuig an maor is ní baoghal duit an maigistir" - sean-rádh.
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to RSS - M050-2