You are here
-
beirthe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): brought forth, born
Sampla(í) Úsáide: Tá an bhó dhubh beirthe le mí, the black cow calved a month ago.
Tuilleadh
-
beirtreach
Ciall nó Míniú (Gaeilge): gaineamh
Tuilleadh
-
beistíneach
Ciall nó Míniú (Gaeilge): bísteálaidhe
Tuilleadh
-
beith
Ciall nó Míniú (BÉARLA): state of being
Sampla(í) Úsáide: Ar tí bheith, about to be. Le bheith, in order to be. D'iarr mé air gan bheith ag caint air, I warned him not to keep talking about it.
Tuilleadh
-
beith
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a birch tree
Tuilleadh
-
beitheach
Ciall nó Míniú (Gaeilge): crann beithe
Tuilleadh
-
beo
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a living person, the living, a kindled sod of turf
Ciall nó Míniú (Gaeilge): breo?
Sampla(í) Úsáide: Ar son na mbeo agus na marbh, for the living and the dead. Cuirfidh sin táirne sa bheo aige, that will make him suffer. Beo ná ceo, nothing at all. Sábháil sé mo bheo, he saved my life. Chuir sé a bheo i gcontúirt, he risked his life. Ní beo dó a bheo, life is not worth living for him. Lena bheo, during his lifetime. Dá mbeadh mo bheo i ngeall air, if my life depended on it. Leig siad a bheo leis, they granted him his life. Ní bheadh beo air go bhfuigheadh sé í, nothing would do him but to get her (for a wife). Ní raibh beo ann, there wasn't a soul in the place. Tá droch-bheo air acu, they are giving him a hard time.
Tuilleadh
-
beo
Ciall nó Míniú (BÉARLA): alive, living, quick, active
Sampla(í) Úsáide: An bhfuil beo? How are you? Bean bheo, a lively active woman. Más bean beo me, if I live (Spoken by a woman). Leanbh beag beo, a keen active little child. Má tá mé beo, as sure as I live. Beo slán bhéas mé, if God spares me.
Tuilleadh
-
beochadh
Sampla(í) Úsáide: ag iarraidh bheith ag beochadh troda, trying to start a fight.
Tuilleadh
-
beodhacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): liveliness, vigour
Tuilleadh
Pages