You are here

  1. angadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): corrupt matter as of an abscess or wound
    Sampla(í) Úsáide: Tá an cnap sin ag déanamh angaidh, that lump is festering. Bhí sé ag déanamh angaidh dó, it was rankling in his mind.
    Tuilleadh
  2. angbhaíoch
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): given to complaining, querulous
    Tuilleadh
  3. anghlór
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a hideous or unearthly noise
    Sampla(í) Úsáide: Chuala mé an t-anghlór uafasach, I heard a most frightening unearthly noise.
    Tuilleadh
  4. angláinín
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): duine beag cantalach; amhlóirín
    Tuilleadh
  5. anglán
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): duine cantalach clamhsánach; amhlóir.
    Tuilleadh
  6. anglánta
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): cantalach, cannránach, canncrach
    Tuilleadh
  7. anglántacht
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): cantal, cannrán
    Tuilleadh
  8. anglóir
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): duine cantalach, amhlóir, anglán
    Tuilleadh
  9. aniar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): From the West with motion, from behind, from a position of lying down in bed
    Sampla(í) Úsáide: D'éirigh sé aniar sa leabaidh, he sat up in bed. Bhí mála aniar air, he had a sack on his shoulders. Cuir rud éigin aniar ort, wrap yourself up. Suidh aniar, sit closer to us, to m Chuir sé lám aniar tharam, he put his arm round me. Siar is aniar, backwards and forwards. Teacht aniar, durability, endurance. Sin an rud a thug an tsúil aniar aige, that relieved him from his (financial) difficulties, that was the making of him. Aniar ón tsean-tsaol, down from olden times.
    Tuilleadh
  10. aníos
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): up from below, to where the speaker is
    Sampla(í) Úsáide: Ag teacht aníos an bóthar, coming up the street. Tháinig sé aníos 'fhad liom agus d'imigh sé suas tharem, he came up to me and walked on up past me. Síos agus aníos, up and down.
    Tuilleadh

Pages