You are here

  1. cócaire
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a cook
    Tuilleadh
  2. cócaireacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): cooking
    Tuilleadh
  3. cocán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): knot of hair, trees — na gcocán bán go fear ag fás.
    Tuilleadh
  4. cochall
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): hood, cloak, cape, the scrotom (of animals)
    Tuilleadh
  5. cochán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): straw
    Tuilleadh
  6. codaidheacht
    Sampla(í) Úsáide: ag codaidheacht thart .i. ag ríghneacht thart.
    Tuilleadh
  7. codail
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): sleep
    Sampla(í) Úsáide: Sin an pósadh a chodail amuigh, that same marriage is a long time on the way. Níor chodail mé aon néall, I did not sleep a wink. Ná codail ar do ghnoithe, do not neglect your duty or work. Chodail mé mar bheadh rón ann, I slept like a top.
    Tuilleadh
  8. códaránta
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): cantalach, bruigheanach, arranta
    Tuilleadh
  9. codásachus
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): déantús codáis
    Tuilleadh
  10. codladh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): sleep
    Sampla(í) Úsáide: Tá sé ina chodladh, he is asleep. Tá sé ina chnap chodlata, he is sound asleep. Tá codladh air, he is sleepy. Codladh gliúragáin, "pins and needles". Tá sé ó chodladh na hoíche aige, it is going between him and his sleep. Slán codlata agat, agaibh, Good night [said to the person who is leaving a house at night].
    Tuilleadh

Pages