You are here

Iorras Domhnann

  1. faoiltheóg dhruimionn
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): the black-backed gull
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): (tá) druim dubh orthaí
    Tuilleadh
  2. fárdoras
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): lintel stone
    Tuilleadh
  3. farradh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): hen roost
    Sampla(í) Úsáide: tá na cearca imithe ar a' bhf. the hens are gone to roost
    Tuilleadh
  4. fasaíocht
    Sampla(í) Úsáide: a' f. ba, herding cows while grazing;
    Tuilleadh
  5. fastaigh
    Sampla(í) Úsáide: d'fhastaigh siad a chéile, they took hold of each other, came to grips.
    Tuilleadh
  6. féach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): try
    Sampla(í) Úsáide: féach na fataí .i. féach a' bhfuil siad bruite; níor féachadh é, he was never tried out (tested, in contest or combat).
    Tuilleadh
  7. fealladh
    Sampla(í) Úsáide: an croí a' f., the heart failing; tá an bhó a' goil i leithrí, tá sí a' fealladh, wasting, getting thin with the garla trua.
    Tuilleadh
  8. feancadh
    Sampla(í) Úsáide: níor bhain sé feancadh asam (sa gcaraíocht), he never took a stir out of me, had no effect on m Cf. Westmeath: he never knocked a fonk out of me
    Tuilleadh
  9. feannóg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): scald-crow
    Tuilleadh
  10. féarach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): ar f., (cattle) at grass, i.e. taken in by another farmer as grasiers
    Sampla(í) Úsáide: ar f.
    Tuilleadh

Pages